The Mandatory Use of National Language in Indonesia and Belgium: An Obstacle to International Contracting?

IF 0.1 Q4 LAW
P. Penasthika
{"title":"The Mandatory Use of National Language in Indonesia and Belgium: An Obstacle to International Contracting?","authors":"P. Penasthika","doi":"10.15742/ILREV.V9N2.537","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Law Number 24 of 2009 on National Flag, Language, Emblem, and Anthem of Indonesia requires that any contract involving an Indonesian party must be drafted in Indonesian. In applying this law, the Supreme Court of the Republic of Indonesia, in Nine AM v. PT Bangun Karya Pratama Lestari judgment, annulled a loan agreement because it was considered to violate the language requirement. Although claiming to strengthen the use of Indonesian language in a contract, this judgment underscores a potential risk of voidance a foreign party face in entering into an agreement drafted in a foreign language when contracting with an Indonesian counterparty. On the other side of the hemisphere, the Court of Justice of the European Union in Anton Las v. PSA Antwerp NV and New Valmar BVBA v. Global Pharmacies Partner Health Srl drew the public attention to the obligation to use Dutch in employment contract and company documents as imposed in the Dutch-speaking region of Belgium. Despite Indonesia and Belgium being geographically far from each other, the abovementioned judgments underline the phenomenon that national language still plays an important role in influencing cross-border legal relations. This article seeks to explore the legal impacts of the obligation to use national language in contracts has on freedom of parties to contracting. It further argues that this obligation impedes international contracting.","PeriodicalId":13484,"journal":{"name":"Indonesia Law Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indonesia Law Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15742/ILREV.V9N2.537","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Law Number 24 of 2009 on National Flag, Language, Emblem, and Anthem of Indonesia requires that any contract involving an Indonesian party must be drafted in Indonesian. In applying this law, the Supreme Court of the Republic of Indonesia, in Nine AM v. PT Bangun Karya Pratama Lestari judgment, annulled a loan agreement because it was considered to violate the language requirement. Although claiming to strengthen the use of Indonesian language in a contract, this judgment underscores a potential risk of voidance a foreign party face in entering into an agreement drafted in a foreign language when contracting with an Indonesian counterparty. On the other side of the hemisphere, the Court of Justice of the European Union in Anton Las v. PSA Antwerp NV and New Valmar BVBA v. Global Pharmacies Partner Health Srl drew the public attention to the obligation to use Dutch in employment contract and company documents as imposed in the Dutch-speaking region of Belgium. Despite Indonesia and Belgium being geographically far from each other, the abovementioned judgments underline the phenomenon that national language still plays an important role in influencing cross-border legal relations. This article seeks to explore the legal impacts of the obligation to use national language in contracts has on freedom of parties to contracting. It further argues that this obligation impedes international contracting.
印尼和比利时强制使用本国语言:国际契约的障碍?
2009年关于印度尼西亚国旗、语言、徽章和国歌的第24号法律要求,任何涉及印尼一方的合同都必须用印尼语起草。在适用这项法律时,印度尼西亚共和国最高法院在Nine AM诉PT Bangun Karya Pratama Lestari的判决中宣布贷款协议无效,因为该协议被认为违反了语言要求。尽管该判决声称加强了合同中印尼语的使用,但它强调了外国一方在与印尼交易对手签订合同时,在签订用外语起草的协议时面临的潜在无效风险。在半球的另一边,欧盟法院在Anton Las诉PSA Antwerp NV和New Valmar BVBA诉Global Pharmacies Partner Health Srl一案中提请公众注意比利时荷兰语区规定的在雇佣合同和公司文件中使用荷兰语的义务。尽管印度尼西亚和比利时在地理上相距遥远,但上述判决突显了一种现象,即民族语言在影响跨境法律关系方面仍然发挥着重要作用。本文试图探讨在合同中使用民族语言的义务对缔约方自由的法律影响。它进一步争辩说,这一义务妨碍了国际合同。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
14 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信