{"title":"Značenje Atlasa\nsvijeta Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža u hrvatskoj atlasnoj\nkartografiji","authors":"Ivana Crljenko","doi":"10.33604/sl.15.28.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Leksikografski zavod\nMiroslav Krleža objavljuje geografske atlase opće namjene od 1960-ih.\nNajzapaženiji je Atlas svijeta objavljen u sedam izdanja, pod vodstvom više\nglavnih redaktora/urednika, koji su uglavnom zadržali početnu koncepciju\natlasa, ali su unijeli nove uredničke ideje i stilove. Jedini je potpuno domaći\natlas svijeta, komercijalno među najuspješnijim zavodskim izdanjima i jedan od\nnajraširenijih atlasnih priručnika u Hrvatskoj. Pretpostavlja se stoga da je\nnjegovo značenje u ukupnoj produkciji geografskih atlasa svijeta u Hrvatskoj\niznimno. Svrha rada jest pokazati je li ta pretpostavka opravdana. Napravljeno\nje istraživanje u kojem se analizom nekih obilježja (ideja, posebnosti, struktura\natlasa i poglavlja, karte, pristupi, stil pisanja) zavodskoga i odabranih\nprijevodnih atlasa svijeta u razdoblju od tiskanja prvoga (1961) do\nposljednjega zavodskoga atlasa (2008) te njihovom usporedbom dolazi do ciljeva\nistraživanja: a) raspoznavanje sličnosti i razlika (posebnosti) zavodskoga\natlasa u odnosu na atlase drugih nakladnika, b) ocjena utjecaja koje zavodski\natlas ima u širenju geografskih znanja, c) određivanje njegova značenja u\nhrvatskoj atlasnoj kartografiji. Rezultati istraživanja upućuju na iznimno značenje\nzavodskoga atlasa koje proizlazi iz njegovih posebnosti. Ističe se jer\nprikazuje svijet iz domaće perspektive, odražava visoku stručnost u obradi\nsadržaja primjenom načela obuhvatnosti i dosljednosti, sadržava pojačanu\ntekstualnu sastavnicu, postavlja norme u pisanju geografskih imena iz stranih\njezika, predočuje vlastite karte i primjenjuje leksikografski stil pisanja.","PeriodicalId":33034,"journal":{"name":"Studia Lexicographica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Lexicographica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33604/sl.15.28.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Leksikografski zavod
Miroslav Krleža objavljuje geografske atlase opće namjene od 1960-ih.
Najzapaženiji je Atlas svijeta objavljen u sedam izdanja, pod vodstvom više
glavnih redaktora/urednika, koji su uglavnom zadržali početnu koncepciju
atlasa, ali su unijeli nove uredničke ideje i stilove. Jedini je potpuno domaći
atlas svijeta, komercijalno među najuspješnijim zavodskim izdanjima i jedan od
najraširenijih atlasnih priručnika u Hrvatskoj. Pretpostavlja se stoga da je
njegovo značenje u ukupnoj produkciji geografskih atlasa svijeta u Hrvatskoj
iznimno. Svrha rada jest pokazati je li ta pretpostavka opravdana. Napravljeno
je istraživanje u kojem se analizom nekih obilježja (ideja, posebnosti, struktura
atlasa i poglavlja, karte, pristupi, stil pisanja) zavodskoga i odabranih
prijevodnih atlasa svijeta u razdoblju od tiskanja prvoga (1961) do
posljednjega zavodskoga atlasa (2008) te njihovom usporedbom dolazi do ciljeva
istraživanja: a) raspoznavanje sličnosti i razlika (posebnosti) zavodskoga
atlasa u odnosu na atlase drugih nakladnika, b) ocjena utjecaja koje zavodski
atlas ima u širenju geografskih znanja, c) određivanje njegova značenja u
hrvatskoj atlasnoj kartografiji. Rezultati istraživanja upućuju na iznimno značenje
zavodskoga atlasa koje proizlazi iz njegovih posebnosti. Ističe se jer
prikazuje svijet iz domaće perspektive, odražava visoku stručnost u obradi
sadržaja primjenom načela obuhvatnosti i dosljednosti, sadržava pojačanu
tekstualnu sastavnicu, postavlja norme u pisanju geografskih imena iz stranih
jezika, predočuje vlastite karte i primjenjuje leksikografski stil pisanja.
Lexicographic Council Miroslav Krlež自20世纪60年代以来出版了通用地理地图集。世界上最著名的地图集已经出版了七本出版物,由多位编辑/编辑领导,他们大多保持着最初的概念,但引入了新的编辑理念和风格。唯一的东道国,商业上是克罗地亚最成功的立法支出和最广泛的大西洋手册之一。因此,人们认为,它在克罗地亚全面编制世界地理图集中的意义极其重要。Svrha rada开玩笑说,我是一名警察。在第一次(1961年)最后一次立法地图集(2008年)期间,为分析立法和选定世界地图集的一些特征(思想、特征、结构和章节、卡片、访问、写作风格)而进行的研究及其比较导致了研究:(a)确定(b) 评估诱惑对地理知识传播的影响,(c)确定其在克罗地亚地图集宪章中的重要性。研究结果表明,生物图谱的特殊意义来源于其特征。事实证明,世界是从国内的角度来看的,反映了在应用包容性和连贯性原则方面的高度专业知识,包含了对文本的强化,制定了用外语书写地名的规则,预测了自己的卡片,并使用了排版风格。