A comparable corpus-based study of phrasal verbs in academic writing by English and Chinese scholars across disciplines

IF 0.8 Q3 LINGUISTICS
Corpora Pub Date : 2023-08-01 DOI:10.3366/cor.2023.0283
Xianwei Gao
{"title":"A comparable corpus-based study of phrasal verbs in academic writing by English and Chinese scholars across disciplines","authors":"Xianwei Gao","doi":"10.3366/cor.2023.0283","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper reports on a comparative investigation into the differences and similarities in the use of phrasal verbs (pvs) by L1 English and L1 Chinese scholars (ess and css) in academic English writing. Using a corpus of research articles from the fields of Physics, Computer Science, Linguistics and Management written by ess and css, we present data to reveal that: ( i) pvs are used in both css’ and ess’ research articles across disciplines; ( ii) there are significant differences in the use of pvs between css and ess, with css employing pvs less frequently than ess in both types and tokens; ( iii) disciplinary variations have been detected – research articles in soft science disciplines (Linguistics and Management) deploy significantly more pvs and the tendency is particularly so in ess’ research articles; ( iv) both css and ess use the ‘Verb + Adverbial particle + np’ or ‘Verb + np + Adverbial particle’ pattern and the ‘Verb + Preposition + np’ pattern most frequently; and ( v) the majority of the most frequent pvs are shared by css and ess and used in their metaphorical senses. Qualitative analyses of the four selected items demonstrate that the co-selection between the collocating nouns and the structural patterns of pvs decides the senses being realised. These findings shed light on teaching academic writing and provide writers with some guidance on verb choices.","PeriodicalId":44933,"journal":{"name":"Corpora","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Corpora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/cor.2023.0283","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper reports on a comparative investigation into the differences and similarities in the use of phrasal verbs (pvs) by L1 English and L1 Chinese scholars (ess and css) in academic English writing. Using a corpus of research articles from the fields of Physics, Computer Science, Linguistics and Management written by ess and css, we present data to reveal that: ( i) pvs are used in both css’ and ess’ research articles across disciplines; ( ii) there are significant differences in the use of pvs between css and ess, with css employing pvs less frequently than ess in both types and tokens; ( iii) disciplinary variations have been detected – research articles in soft science disciplines (Linguistics and Management) deploy significantly more pvs and the tendency is particularly so in ess’ research articles; ( iv) both css and ess use the ‘Verb + Adverbial particle + np’ or ‘Verb + np + Adverbial particle’ pattern and the ‘Verb + Preposition + np’ pattern most frequently; and ( v) the majority of the most frequent pvs are shared by css and ess and used in their metaphorical senses. Qualitative analyses of the four selected items demonstrate that the co-selection between the collocating nouns and the structural patterns of pvs decides the senses being realised. These findings shed light on teaching academic writing and provide writers with some guidance on verb choices.
基于语料库的英汉学者学术写作中短语动词的比较研究
本文对一级英语和一级汉语学者(ess和css)在学术英语写作中使用短语动词的异同进行了比较研究。使用ess和css撰写的来自物理、计算机科学、语言学和管理领域的研究文章语料库,我们提供的数据表明:(i)pvs在css和ess的跨学科研究文章中都有使用;(ii)css和ess在pvs的使用方面存在显著差异,css在类型和令牌方面使用pvs的频率都低于ess;(iii)发现纪律变化 – 软科学学科(语言学和管理学)的研究文章显著增加了pvs,尤其是ess的研究文章;(iv)css和ess都最频繁地使用“动词+副词助词+np”或“动词+np+状语助词”模式和“动词+介词+np”模式;和(v)大多数最常见的pvs由css和ess共享,并在其隐喻意义上使用。对四个选择项的定性分析表明,搭配名词和pvs结构模式之间的共同选择决定了意义的实现。这些发现为学术写作教学提供了启示,并为作者在动词选择方面提供了一些指导。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Corpora
Corpora LINGUISTICS-
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
20
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信