Des coulisses à la scène : la féminisation des brass bands dans les bassins miniers britanniques (1947-1984)

IF 0.2 4区 社会学 Q2 HISTORY
M. Henry
{"title":"Des coulisses à la scène : la féminisation des brass bands dans les bassins miniers britanniques (1947-1984)","authors":"M. Henry","doi":"10.3917/LMS1.274.0119","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Brass bands—amateur musical ensembles mainly formed of brass instruments—are a symbol of British working-class culture. Still deeply rooted in the coalfields during the post-war years, these musical formations embodied coalminers' physical strength and were strong homo-social environments that reinforced camaraderie outside of the workplace. But between the nationalisation of the British coal industry in 1947 and the early 1980s, brass bands slowly opened to women, who had previously been restricted to a supporting role. This paper, drawing on an oral investigation conducted with a dozen musicians from mining brass bands, uses oral sources to qualify this process and to highlight the continuity of the gendered segregation of spaces and activities in the coalfields during the second half of the 20th century. From the late 1960s, these musical formations opened to women mostly because they had no other option in a context of deindustrialisation. The position of female musicians in brass bands was also limited and constrained by the necessity to adapt to the norms of a masculine world.Abstract:Les brass bands, ensembles musicaux amateurs composés essentiellement de cuivres, constituent un symbole des cultures ouvrières britanniques. Toujours fortement ancrés dans les bassins miniers au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, ils incarnent la puissance physique de la figure du mineur de charbon et constituent des espaces privilégiés de la consolidation d'un entre-soi masculin en dehors de la sphère du travail. Pourtant, entre 1947, date de la nationalisation de l'industrie, et le début des années 1980, ces formations musicales s'ouvrent progressivement aux femmes, qui étaient jusque-là cantonnées à un rôle de supportrice. Cet article, qui repose sur une enquête orale menée auprès d'une dizaine de musiciens et de musiciennes de brass bands liés à l'industrie minière, utilise l'apport des sources orales pour nuancer ce processus et mettre en lumière la persistance de la ségrégation des espaces et des rôles dans les bassins miniers britanniques au cours de la seconde moitié du XXe siècle. Cette féminisation est d'abord celle d'une intégration par défaut, alors que celle-ci s'accélère à partir de la fin des années 1960 dans un contexte de désindustrialisation. La place des femmes dans ces formations musicales reste limitée et contrainte par la nécessité de s'adapter aux normes d'un univers masculin.","PeriodicalId":54158,"journal":{"name":"Mouvement Social","volume":"274 1","pages":"119 - 135"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mouvement Social","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/LMS1.274.0119","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Brass bands—amateur musical ensembles mainly formed of brass instruments—are a symbol of British working-class culture. Still deeply rooted in the coalfields during the post-war years, these musical formations embodied coalminers' physical strength and were strong homo-social environments that reinforced camaraderie outside of the workplace. But between the nationalisation of the British coal industry in 1947 and the early 1980s, brass bands slowly opened to women, who had previously been restricted to a supporting role. This paper, drawing on an oral investigation conducted with a dozen musicians from mining brass bands, uses oral sources to qualify this process and to highlight the continuity of the gendered segregation of spaces and activities in the coalfields during the second half of the 20th century. From the late 1960s, these musical formations opened to women mostly because they had no other option in a context of deindustrialisation. The position of female musicians in brass bands was also limited and constrained by the necessity to adapt to the norms of a masculine world.Abstract:Les brass bands, ensembles musicaux amateurs composés essentiellement de cuivres, constituent un symbole des cultures ouvrières britanniques. Toujours fortement ancrés dans les bassins miniers au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, ils incarnent la puissance physique de la figure du mineur de charbon et constituent des espaces privilégiés de la consolidation d'un entre-soi masculin en dehors de la sphère du travail. Pourtant, entre 1947, date de la nationalisation de l'industrie, et le début des années 1980, ces formations musicales s'ouvrent progressivement aux femmes, qui étaient jusque-là cantonnées à un rôle de supportrice. Cet article, qui repose sur une enquête orale menée auprès d'une dizaine de musiciens et de musiciennes de brass bands liés à l'industrie minière, utilise l'apport des sources orales pour nuancer ce processus et mettre en lumière la persistance de la ségrégation des espaces et des rôles dans les bassins miniers britanniques au cours de la seconde moitié du XXe siècle. Cette féminisation est d'abord celle d'une intégration par défaut, alors que celle-ci s'accélère à partir de la fin des années 1960 dans un contexte de désindustrialisation. La place des femmes dans ces formations musicales reste limitée et contrainte par la nécessité de s'adapter aux normes d'un univers masculin.
从幕后到舞台:英国煤田铜管乐队的女性化(1947-1984)
摘要:铜管乐队是一种以铜管乐器为主的业余乐团,是英国工人阶级文化的象征。这些音乐形式仍然深深扎根于战后的煤田,体现了矿工们的体力和强大的同性恋社会环境,加强了工作场所之外的同志情谊。但在1947年英国煤炭工业国有化和20世纪80年代初之间,铜管乐队慢慢向女性开放,此前女性被限制为配角。本文通过对来自矿业铜管乐队的十几名音乐家进行的口头调查,利用口头资料来验证这一过程,并强调了20世纪下半叶煤田中空间和活动的性别隔离的连续性。从20世纪60年代末开始,这些音乐形式向女性开放,主要是因为在去工业化的背景下,她们没有其他选择。女性音乐家在铜管乐队中的地位也受到限制和约束,因为她们必须适应男性世界的规范。摘要:铜管乐队、合奏乐团、业余音乐家组成的音乐组合是文化的基本元素,是英国文化的组成部分。在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,在第二次世界经济大会上,Pourtant,在1947年,工业国有化的日期,在1980年的时候,这些组织的音乐形式是“当代妇女的进步”,在1980年的时候,这些组织的音乐形式是“现代妇女的进步”,在1970年的时候,这些组织的音乐形式是“自由的”。这篇文章,即《在工业部门和工业部门之间的交流》,利用《在工业部门和工业部门之间的交流》,利用《在工业部门和工业部门之间的交流》,利用《在工业部门和工业部门之间的交流》,利用《在工业部门和工业部门之间的交流》,利用《在工业部门和工业部门之间的交流》,利用《在工业部门和工业部门之间的交流》和《在工业部门和工业部门之间的交流》。一个集成这个女性化是d 'abord celle defaut,那么,我们可以看出celle-ci年代'accelere de la鳍在desindustrialisation contexte排1960。女性舞蹈和音乐形成的地方限制了男性的自由,限制了男性的自由,限制了男性的自由,限制了男性的自由。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Mouvement Social
Mouvement Social Multiple-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
32
期刊介绍: Le Mouvement social a pour vocation de diffuser des travaux qui rendent compte des développements récents de l’histoire sociale des XIXe et XXe siècles. Il embrasse l’époque contemporaine dans toute son ampleur, des toutes premières années du XIXe siècle aux toutes premières du XXIe. Il comprend l’histoire sociale dans tous ses développements.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信