expressão variável do imperativo no português brasileiro

L. Carvalho
{"title":"expressão variável do imperativo no português brasileiro","authors":"L. Carvalho","doi":"10.14393/dl48-v15n4a2021-5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O imperativo de 2ª pessoa do singular no português brasileiro pode ser visto como uma construção com propriedades específicas nos termos de Goldberg (1995, 2006) bem como de Traugott e Trousdale (2013). Essa construção expressa-se por meio três instâncias construcionais: o imperativo verdadeiro (indicativo + tu), o imperativo supletivo (subjuntivo + você) e o imperativo abrasileirado (indicativo + você), conforme Scherre (2007), Paredes Silva et al. (2000) e Carvalho (2020). Neste artigo, com o intuito de estabelecer relações entre a Linguística Cognitiva e a Sociolinguística, discutem-se as interações entre essas construções com base na Teoria da Mesclagem Conceptual, de Fauconnier e Turner (2002), bem como a produtividade das formas imperativas na língua à luz da Teoria Baseada no Uso, de Bybee (2013). Nesse sentido, é possível entender que o imperativo abrasileirado tenha se originado a partir de um processo de mesclagem entre o imperativo verdadeiro e o imperativo supletivo e se espraiado no território nacional ao longo do tempo como uma construção típica do português brasileiro.","PeriodicalId":53262,"journal":{"name":"Dominios de Lingugem","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dominios de Lingugem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14393/dl48-v15n4a2021-5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

O imperativo de 2ª pessoa do singular no português brasileiro pode ser visto como uma construção com propriedades específicas nos termos de Goldberg (1995, 2006) bem como de Traugott e Trousdale (2013). Essa construção expressa-se por meio três instâncias construcionais: o imperativo verdadeiro (indicativo + tu), o imperativo supletivo (subjuntivo + você) e o imperativo abrasileirado (indicativo + você), conforme Scherre (2007), Paredes Silva et al. (2000) e Carvalho (2020). Neste artigo, com o intuito de estabelecer relações entre a Linguística Cognitiva e a Sociolinguística, discutem-se as interações entre essas construções com base na Teoria da Mesclagem Conceptual, de Fauconnier e Turner (2002), bem como a produtividade das formas imperativas na língua à luz da Teoria Baseada no Uso, de Bybee (2013). Nesse sentido, é possível entender que o imperativo abrasileirado tenha se originado a partir de um processo de mesclagem entre o imperativo verdadeiro e o imperativo supletivo e se espraiado no território nacional ao longo do tempo como uma construção típica do português brasileiro.
巴西葡萄牙语中祈使句的可变表达
根据Goldberg(1995、2006)以及Traugott和Trousdale(2013)的观点,巴西葡萄牙语中的第二人称单数祈使句可以被视为具有特定性质的结构。根据Scherre(2007)、Paredes Silva等人(2000)和Carvalho(2020)的说法,这种结构通过三个结构实例来表达:真祈使句(指示性+你)、补充祈使句和摩擦祈使句。在这篇文章中,为了建立认知语言学和社会语言学之间的关系,我们基于Fauconnier和Turner的概念合并理论(2002)讨论了这些结构之间的相互作用,并根据Bybee的基于使用的理论(2013)讨论了祈使形式在语言中的生产力。从这个意义上说,可以理解,磨蚀性祈使语起源于真正祈使语和补充祈使语的混合过程,并随着时间的推移作为巴西葡萄牙语的典型结构在全国范围内传播。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
49
审稿时长
18 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信