"Vojne je konec, a še naprej jemlje svoj davek" – slovenski in hrvaški vojni ujetniki ob koncu prve svetovne vojne in vpliv zakasnele repatriacije na vsakdanje življenje njihovih svojcev
{"title":"\"Vojne je konec, a še naprej jemlje svoj davek\" – slovenski in hrvaški vojni ujetniki ob koncu prve svetovne vojne in vpliv zakasnele repatriacije na vsakdanje življenje njihovih svojcev","authors":"Lampe Urška","doi":"10.32874/shs.2019-17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Category: 1.01 Original scientific paper\nLanguage: Original in Slovene (Abstract in Slovene and English, Summary in English) \n\nKey words: World War I, Prisoners of War, repatriation, family, social history, history of women, post-war transition\n\nSummary: At the end of the First World War, one of the major problems was the issue of repatriation of prisoners of war. The end of the war, for various reasons, did not necessarily mean the end of captivity. The problem first appeared in mass form and conditioned the lives of not only the captives themselves but also their families – especially women and children who were eagerly awaiting the return of their relatives. The delayed repatriation had an impact on their economic and social situation and their daily lives in general. The article therefore addresses the question of the fate of the families of prisoners of war, who have been overlooked by historians, who may have waited for news of relatives and their return for many years after the armistice was concluded in 1918. The issue is addressed in the case of families of Slovenian and Croatian prisoners of war – the ex-Austro-Hungarian soldiers returning from captivity in Russia and Italy, based on requests from relatives submitted to the General Civilian Commissariat of Trieste.","PeriodicalId":38093,"journal":{"name":"Studia Historica Slovenica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Historica Slovenica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32874/shs.2019-17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Category: 1.01 Original scientific paper
Language: Original in Slovene (Abstract in Slovene and English, Summary in English)
Key words: World War I, Prisoners of War, repatriation, family, social history, history of women, post-war transition
Summary: At the end of the First World War, one of the major problems was the issue of repatriation of prisoners of war. The end of the war, for various reasons, did not necessarily mean the end of captivity. The problem first appeared in mass form and conditioned the lives of not only the captives themselves but also their families – especially women and children who were eagerly awaiting the return of their relatives. The delayed repatriation had an impact on their economic and social situation and their daily lives in general. The article therefore addresses the question of the fate of the families of prisoners of war, who have been overlooked by historians, who may have waited for news of relatives and their return for many years after the armistice was concluded in 1918. The issue is addressed in the case of families of Slovenian and Croatian prisoners of war – the ex-Austro-Hungarian soldiers returning from captivity in Russia and Italy, based on requests from relatives submitted to the General Civilian Commissariat of Trieste.
期刊介绍:
Studia historica Slovenica (SHS) is a periodical scientific publication published by the Historical association of Franc Kovačič PhD, Koroška cesta 160, Maribor. The publication publishes historical articles and other humanistic and sociological articles that adjoin historical science. Studia historica Slovenica is issued in three volumes a year. The first two volumes publish articles in Slovene language – with summaries in English, German, Italian, French or Russian language and abstracts in English. The third volume is a foreign language volume, which is intended for publishing articles written by local and foreign authors in one of the world languages – with summaries and abstracts in Slovene language. An article, delivered or sent to the editorial board, can comprise of at most 30 one-sided typed pages with 30 lines per page (52,750 print signs). It has to be delivered on a computer diskette (edited in Word for Windows) and in a printed form. Image material in the form of a laser print or in electron form (PDF or TIF format) must be equipped with subtitles and the source quotation. The author must submit following data: name and surname, academic title, occupation, institution of occupation, its address and e-mail. Delivered article must be equipped with: a summary (30-45 lines), an abstract (6-10 lines) and key words. Summary must be understandable by itself, without reading the article as a whole. In writing whole sentences must be used, less known abbreviations and shortenings should be avoided.