The Literary Contexts and Early Transmission of the Latin Life of Judas

IF 0.2 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES
Brandon W. Hawk
{"title":"The Literary Contexts and Early Transmission of the Latin Life of Judas","authors":"Brandon W. Hawk","doi":"10.5325/JMEDIRELICULT.44.1.0060","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:The apocryphal legend known as the Life of Judas developed in the twelfth century, and soon after became a popular medieval text, included in Jacobus de Voragine's Golden Legend and translated into many vernacular languages. While most studies of this tradition examine later versions, this article focuses on the earliest surviving Latin Life in Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 14489. The article argues for situating this apocryphon among preaching exempla, which also developed in the twelfth century. Understanding the Life in the contexts of such preaching texts allows for new ways to interpret the framing of the Latin apocryphon with biblical material at the beginning and conclusion, as well as to identify literary parallels that speak to the early transmission of this text. These associations reveal that the Life emerged within more general developments as religious literature brought together intellectual and popular culture in the high Middle Ages.","PeriodicalId":40395,"journal":{"name":"Journal of Medieval Religious Cultures","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2018-02-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Medieval Religious Cultures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/JMEDIRELICULT.44.1.0060","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

abstract:The apocryphal legend known as the Life of Judas developed in the twelfth century, and soon after became a popular medieval text, included in Jacobus de Voragine's Golden Legend and translated into many vernacular languages. While most studies of this tradition examine later versions, this article focuses on the earliest surviving Latin Life in Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 14489. The article argues for situating this apocryphon among preaching exempla, which also developed in the twelfth century. Understanding the Life in the contexts of such preaching texts allows for new ways to interpret the framing of the Latin apocryphon with biblical material at the beginning and conclusion, as well as to identify literary parallels that speak to the early transmission of this text. These associations reveal that the Life emerged within more general developments as religious literature brought together intellectual and popular culture in the high Middle Ages.
《犹大的拉丁生活》的文学语境与早期传播
这个被称为《犹大传》的伪传说发展于12世纪,不久就成为中世纪流行的文本,被收录在雅各布·德·沃拉金的《黄金传说》中,并被翻译成许多当地语言。虽然对这一传统的大多数研究都考察了后来的版本,但本文的重点是巴黎现存最早的拉丁生活,法国国家图书馆,后期。14489. 本文主张将这段伪经置于同样发展于12世纪的讲道范例之中。在这样的布道文本的背景下理解《生命》,可以用新的方式来解释拉丁文伪经的开头和结尾的圣经材料的框架,以及识别文学上的相似之处,这些相似之处与这段文字的早期传播有关。这些联系表明,在中世纪盛期,宗教文学汇集了知识分子和大众文化,《生命》出现在更普遍的发展中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Medieval Religious Cultures
Journal of Medieval Religious Cultures MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
26
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信