Framing biases and language choices: how the Japanese media broadcast foreign aid policy for Africa

IF 2 Q3 BUSINESS
{"title":"Framing biases and language choices: how the Japanese media broadcast foreign aid policy for Africa","authors":"","doi":"10.1108/cpoib-04-2022-0023","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nPurpose\nThis paper aims to investigate how the Japanese media conveyed the country’s foreign aid policy and analyse how framing biases in the news differ depending on which language (either Japanese or English) was used in the broadcasts.\n\n\nDesign/methodology/approach\nThis study uses a qualitative single case-study design and conducts a content analysis. The study uses news videos about the fifth Tokyo International Conference on African Development aired on YouTube by the Japanese media using Japanese and English.\n\n\nFindings\nThe findings reveal subtle but notable differences in the patterns of the framing biases in the Japanese media’s news aired in Japanese intended for the domestic audience, and in the news on the same topic broadcast in English to the international audience.\n\n\nResearch limitations/implications\nThe limitation of the study is the rather small data set used for the single case study of one event.\n\n\nSocial implications\nFraming biases could lead the general public in a monolingual society to a more skewed view of their government’s policy and its activities abroad. This could be an obstacle to developing a common ground for global issues and cross-border policy agendas.\n\n\nOriginality/value\nThe study explores an under-researched function of language in international affairs. It highlights how the mass media in a non-English-speaking country uses a dual approach to framing news while addressing different audiences. To the best of the author’s knowledge, the context that this paper deals with is novel because there are limited studies on the nexus between the influence of language choices and media logic in the field of international business.\n","PeriodicalId":46124,"journal":{"name":"Critical Perspectives on International Business","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2023-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Critical Perspectives on International Business","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1108/cpoib-04-2022-0023","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"BUSINESS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Purpose This paper aims to investigate how the Japanese media conveyed the country’s foreign aid policy and analyse how framing biases in the news differ depending on which language (either Japanese or English) was used in the broadcasts. Design/methodology/approach This study uses a qualitative single case-study design and conducts a content analysis. The study uses news videos about the fifth Tokyo International Conference on African Development aired on YouTube by the Japanese media using Japanese and English. Findings The findings reveal subtle but notable differences in the patterns of the framing biases in the Japanese media’s news aired in Japanese intended for the domestic audience, and in the news on the same topic broadcast in English to the international audience. Research limitations/implications The limitation of the study is the rather small data set used for the single case study of one event. Social implications Framing biases could lead the general public in a monolingual society to a more skewed view of their government’s policy and its activities abroad. This could be an obstacle to developing a common ground for global issues and cross-border policy agendas. Originality/value The study explores an under-researched function of language in international affairs. It highlights how the mass media in a non-English-speaking country uses a dual approach to framing news while addressing different audiences. To the best of the author’s knowledge, the context that this paper deals with is novel because there are limited studies on the nexus between the influence of language choices and media logic in the field of international business.
框架偏见和语言选择:日本媒体如何传播对非洲的对外援助政策
目的本文旨在调查日本媒体如何传达该国的对外援助政策,并分析新闻中的框架偏见如何因广播中使用的语言(日语或英语)而异。设计/方法论/方法本研究采用定性的单一案例研究设计,并进行内容分析。这项研究使用了日本媒体用日语和英语在YouTube上播放的关于第五届东京非洲发展问题国际会议的新闻视频。研究结果显示,日本媒体以日语向国内观众播放的新闻和以英语向国际观众播放的同一主题的新闻中,框架偏见的模式存在细微但显著的差异。研究局限性/含义研究的局限性是用于一个事件的单个案例研究的相当小的数据集。社会含义在一个单一语言的社会中,框架偏见可能会导致公众对政府政策及其海外活动的看法更加扭曲。这可能是为全球问题和跨国界政策议程建立共同基础的障碍。原创性/价值本研究探讨了语言在国际事务中的一个研究不足的功能。它强调了非英语国家的大众媒体如何在报道不同受众的同时,使用双重方法来报道新闻。据作者所知,本文所涉及的背景是新颖的,因为在国际商业领域,对语言选择的影响和媒体逻辑之间的关系的研究有限。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
15.00%
发文量
17
期刊介绍: In recent years, the business practices and management philosophies of global enterprises have been subject to increasingly close scrutiny by commentators in the fields of journalism and academia. Such scrutiny has been motivated by a growing desire to examine the nature of globalisation, its impact on specific communities and its benefits for society as a whole. Coverage includes, but is not restricted to, issues of: ■Globalization ■Production and consumption ■Economic change ■Societal change ■Politics and power of organizations and governments ■Environmental impact
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信