Transmatriation? Avishag the Shunammite in Three Contemporary Israeli Novels

IF 0.2 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Anat Koplowitz-Breier
{"title":"Transmatriation? Avishag the Shunammite in Three Contemporary Israeli Novels","authors":"Anat Koplowitz-Breier","doi":"10.1353/sho.2023.a903282","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:While numerous postbiblical authors consider the major figures in the Davidic dynasty, others have turned their attention to the more peripheral characters in the David cycle. The three Israeli novels discussed in this article—Yael Lotan's Avishag (2002), Avraham Burg's Avishag (2011), and Eva Etzioni-Halevy's But the King Did Not Know Her (2014)—focus on Avishag the Shunammite. Although all draw on the same biblical text, each develops it in a particular direction. Lotan's Avishag embodies both political and feminist features, developing from a young maiden into a royal secret agent. Burg's reading is a political one: he remains loyal to the patriarchal point of view by choosing a male narrator; hence his Avishag is still a relatively minor character. Etzioni-Halevy's novel falls into the category of feminist historical/biblical romance. Her protagonist, Avishag, positioned as a romance heroine, develops from a passive maiden into a mature woman who seeks to determine her own fate. Moreover, since Avishag's character in the biblical narrative is mentioned in the middle of the inheritance struggle between David's sons Adonijah and Solomon, each of the novelists uses it as a springboard for rereading the Davidian story through a different prism. By choosing different narrators, different languages (English, pseudo-biblical Hebrew, and contemporary Hebrew), and slightly different genres, each of the authors adapts the biblical story to enhance a different reading of the Bible, making the ancient story accessible and fresh to contemporary readers as an \"old vessel filled with new wine.\"","PeriodicalId":21809,"journal":{"name":"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies","volume":"41 1","pages":"102 - 77"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sho.2023.a903282","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:While numerous postbiblical authors consider the major figures in the Davidic dynasty, others have turned their attention to the more peripheral characters in the David cycle. The three Israeli novels discussed in this article—Yael Lotan's Avishag (2002), Avraham Burg's Avishag (2011), and Eva Etzioni-Halevy's But the King Did Not Know Her (2014)—focus on Avishag the Shunammite. Although all draw on the same biblical text, each develops it in a particular direction. Lotan's Avishag embodies both political and feminist features, developing from a young maiden into a royal secret agent. Burg's reading is a political one: he remains loyal to the patriarchal point of view by choosing a male narrator; hence his Avishag is still a relatively minor character. Etzioni-Halevy's novel falls into the category of feminist historical/biblical romance. Her protagonist, Avishag, positioned as a romance heroine, develops from a passive maiden into a mature woman who seeks to determine her own fate. Moreover, since Avishag's character in the biblical narrative is mentioned in the middle of the inheritance struggle between David's sons Adonijah and Solomon, each of the novelists uses it as a springboard for rereading the Davidian story through a different prism. By choosing different narrators, different languages (English, pseudo-biblical Hebrew, and contemporary Hebrew), and slightly different genres, each of the authors adapts the biblical story to enhance a different reading of the Bible, making the ancient story accessible and fresh to contemporary readers as an "old vessel filled with new wine."
Transmatriation吗?当代以色列三部小说中的书念女艾维沙
摘要:虽然许多后圣经作者都认为大卫王朝的主要人物,但其他人则将注意力转向了大卫周期中更边缘的人物。本文讨论的三部以色列小说——Yael Lotan的《Avishag》(2002年)、Avraham Burg的《Avihag》(2011年)和Eva Etzioni Halevy的《但国王不认识她》(2014年)——都聚焦于Shunamite的Avishag。尽管所有这些都借鉴了相同的圣经文本,但每一个都朝着特定的方向发展。洛坦笔下的Avishag集政治和女权主义于一身,从一个年轻的少女发展成为一名皇家特工。伯格的阅读是一种政治性的阅读:他选择了一位男性叙述者,仍然忠于父权制的观点;因此他的Avishag仍然是一个相对次要的角色。Etzioni Halevy的小说属于女权主义历史/圣经浪漫主义的范畴。她的主人公Avishag被定位为一个浪漫的女英雄,从一个被动的少女发展成一个寻求决定自己命运的成熟女性。此外,由于阿维沙格在圣经叙事中的角色是在大卫的儿子阿多尼亚和所罗门之间的遗产斗争中被提到的,所以每一位小说家都将其作为跳板,从不同的角度重读大卫的故事。通过选择不同的叙述者、不同的语言(英语、伪圣经希伯来语和当代希伯来语)和略有不同的流派,每一位作者都对圣经故事进行了改编,以增强对圣经的不同阅读,使古代故事对当代读者来说是一个“装满新酒的旧容器”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信