О способах и средствах выражения гнева в русской языковой картине мира

А. Е. Бочкарев
{"title":"О способах и средствах выражения гнева в русской языковой картине мира","authors":"А. Е. Бочкарев","doi":"10.1556/060.2017.62.1.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper explores the ways of displaying anger in the Russian linguistic image of the world. According to the National Corpus of the Russian Language, anger dims eyes, makes blind and mad. In metaphorical projections, anger is defined in relation to the structural elements of other subject areas, including fluid, wild animals, natural disasters, fire, lightning, or thunderstorm. By analogy with some resources, anger is collected, wasted, and exhausted; by analogy with water, anger overflows and boils; by analogy with fire, inflames, and fades, anger can flare up and fade; by analogy with wild animals, it can be curbed, tamed, or subdue. It is quite common that speakers do not pay attention to metaphorical expressions but take them almost for the objective characteristic of anger.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":"14 1","pages":"59-68"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Slavica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/060.2017.62.1.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This paper explores the ways of displaying anger in the Russian linguistic image of the world. According to the National Corpus of the Russian Language, anger dims eyes, makes blind and mad. In metaphorical projections, anger is defined in relation to the structural elements of other subject areas, including fluid, wild animals, natural disasters, fire, lightning, or thunderstorm. By analogy with some resources, anger is collected, wasted, and exhausted; by analogy with water, anger overflows and boils; by analogy with fire, inflames, and fades, anger can flare up and fade; by analogy with wild animals, it can be curbed, tamed, or subdue. It is quite common that speakers do not pay attention to metaphorical expressions but take them almost for the objective characteristic of anger.
在俄罗斯语言绘画中表达愤怒的方式和方式
本文探讨了俄罗斯语言世界形象中愤怒的表现方式。根据俄罗斯国家语料库,愤怒会使眼睛变暗,使人失明和疯狂。在隐喻投射中,愤怒是与其他主题领域的结构元素相关的,包括流体、野生动物、自然灾害、火灾、闪电或雷暴。通过与某些资源的类比,愤怒被收集、浪费和耗尽;比喻水,气溢沸;与火相比,愤怒可以燃烧和消退;与野生动物相比,它可以被遏制、驯服或制服。通常情况下,说话者不注意隐喻性表达,而是将其视为愤怒的客观特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
10 weeks
期刊介绍: Studia Slavica publishes essays in the field of philological and folkloristic research in Slavonic studies. It also contains minor contributions, and information on events in connection with Slavonic studies in Hungary. Publishes book reviews and advertisements.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信