El ingenioso hidalgo como material para deleitar y enseñar. Sobre el Don Quixodes en el Angenehmes Passe-Tems (1734-1743) de David Fassmann

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
L. Koch
{"title":"El ingenioso hidalgo como material para deleitar y enseñar. Sobre el Don Quixodes en el Angenehmes Passe-Tems (1734-1743) de David Fassmann","authors":"L. Koch","doi":"10.3989/anacervantinos.2022.006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artículo trata de cómo el autor alemán de la Ilustración David Fassmann utilizó el Quijote de Cervantes para varios volúmenes de su obra Angenehmes Passe-Tems. Fassmann inventa un escenario ficticio en el que dos amigos se reúnen regularmente para leerse varias novelas y comentar su contenido. Uno de los cuatro textos principales que se representan, mezclado con consideraciones morales, chistes, canciones, etc., es el Quijote. Los primeros tres tomos de los Angenehmes Passe-Tems no se basan en el original cervantino, sino que constituyen una versión libre realizada a partir de diferentes traducciones del francés. Se muestra qué textos se utilizaron y cómo se mezclan con las aportaciones del propio autor. Por último, se analiza la contribución de Fassmann a la recepción del Quijote en Alemania.","PeriodicalId":42774,"journal":{"name":"ANALES CERVANTINOS","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANALES CERVANTINOS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2022.006","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este artículo trata de cómo el autor alemán de la Ilustración David Fassmann utilizó el Quijote de Cervantes para varios volúmenes de su obra Angenehmes Passe-Tems. Fassmann inventa un escenario ficticio en el que dos amigos se reúnen regularmente para leerse varias novelas y comentar su contenido. Uno de los cuatro textos principales que se representan, mezclado con consideraciones morales, chistes, canciones, etc., es el Quijote. Los primeros tres tomos de los Angenehmes Passe-Tems no se basan en el original cervantino, sino que constituyen una versión libre realizada a partir de diferentes traducciones del francés. Se muestra qué textos se utilizaron y cómo se mezclan con las aportaciones del propio autor. Por último, se analiza la contribución de Fassmann a la recepción del Quijote en Alemania.
巧妙的伊达尔戈作为娱乐和教学的材料。大卫·法斯曼(David Fassmann)的《安格内姆斯传球主题》(1734-1743)中的堂吉诃德
这篇文章是关于德国插画作家大卫·法斯曼如何在他的《Angenehmes passet - tems》的几卷中使用塞万提斯的《堂吉诃德》。法斯曼创造了一个虚构的场景,在这个场景中,两个朋友定期聚在一起阅读各种小说,并对其内容进行评论。《堂吉诃德》是四个主要文本之一,混合了道德考虑、笑话、歌曲等。《Angenehmes Passe-Tems》的前三卷不是基于塞万提斯的原著,而是由不同的法语译本组成的自由版本。它显示了使用了哪些文本,以及它们如何与作者自己的贡献相结合。最后,分析了法斯曼对《堂吉诃德》在德国的接受所作的贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
ANALES CERVANTINOS
ANALES CERVANTINOS LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
48 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信