The Youth Drama Club: Globalized Anglophone Teens Amid Czech Homogeneity

Zuzana Terry
{"title":"The Youth Drama Club: Globalized Anglophone Teens Amid Czech Homogeneity","authors":"Zuzana Terry","doi":"10.1080/19428200.2022.2119788","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From May 2020 to June 2021, I did a year-long study at the youth drama club in the capital of the Czech republic, Prague. I used participant observation methods at the rehearsals and performances, and I conducted 10 semistructured, in-person interviews with the youth actors and two with their teachers. the interviews were held during the first part of the research. In October 2020 I was forced to switch to remote participation because of COVID-19 restrictions. the online observation was harder; the conversations were flatter, in part because they were confined to one-on-one interactions rather than group discussions. I prolonged the project because these remote interactions were less productive. Fortunately, I had already established connections with the youth theater. I knew the club and the director, adam, even before my ethnographic research because my daughter went there. I had always wondered what she felt among those children with parents from all over the world. I wondered if the other kids who attended had the same feelings. My daughter is from a mixed Czech/english family, but I was born and have spent most of my life in Prague. I would say that I am “Czech as a log,” as the proverb goes. However, my daughter would never say she is Czech, but neither would she describe herself as english. she might identify herself as european if she had to. the children of migrants from countries such as the united states or the united Kingdom are envied in Czechia. they are seen as having privileges that are specific to them; they have connections to other countries and they travel there frequently. Privilege, according to Peggy McIntosh,1 is an unearned advantage — not received due to individual talent or special effort. Instead, it involves rights or entitlements related to a preferred status or rank, benefiting the recipient and excluding others. Privileged persons might not realize their privilege. Indeed, the anglophone teens in the Czech republic have certain attributes of privilege; one is that english as their mother tongue is a global lingua franca; anglophone migrants speak the language as natives. according to Cecilia serra, in many parts of the world where english is not the first language, knowledge of english is very often linked to professional success as","PeriodicalId":90439,"journal":{"name":"Anthropology now","volume":"14 1","pages":"75 - 88"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anthropology now","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19428200.2022.2119788","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

From May 2020 to June 2021, I did a year-long study at the youth drama club in the capital of the Czech republic, Prague. I used participant observation methods at the rehearsals and performances, and I conducted 10 semistructured, in-person interviews with the youth actors and two with their teachers. the interviews were held during the first part of the research. In October 2020 I was forced to switch to remote participation because of COVID-19 restrictions. the online observation was harder; the conversations were flatter, in part because they were confined to one-on-one interactions rather than group discussions. I prolonged the project because these remote interactions were less productive. Fortunately, I had already established connections with the youth theater. I knew the club and the director, adam, even before my ethnographic research because my daughter went there. I had always wondered what she felt among those children with parents from all over the world. I wondered if the other kids who attended had the same feelings. My daughter is from a mixed Czech/english family, but I was born and have spent most of my life in Prague. I would say that I am “Czech as a log,” as the proverb goes. However, my daughter would never say she is Czech, but neither would she describe herself as english. she might identify herself as european if she had to. the children of migrants from countries such as the united states or the united Kingdom are envied in Czechia. they are seen as having privileges that are specific to them; they have connections to other countries and they travel there frequently. Privilege, according to Peggy McIntosh,1 is an unearned advantage — not received due to individual talent or special effort. Instead, it involves rights or entitlements related to a preferred status or rank, benefiting the recipient and excluding others. Privileged persons might not realize their privilege. Indeed, the anglophone teens in the Czech republic have certain attributes of privilege; one is that english as their mother tongue is a global lingua franca; anglophone migrants speak the language as natives. according to Cecilia serra, in many parts of the world where english is not the first language, knowledge of english is very often linked to professional success as
青年戏剧俱乐部:捷克同质化背景下的全球化英语青少年
2020年5月至2021年6月,我在捷克共和国首都布拉格的青年戏剧俱乐部学习了一年。我在排练和表演中使用了参与者观察的方法,对青年演员进行了10次半结构化的面对面采访,对他们的老师进行了两次采访。访谈是在研究的第一部分进行的。2020年10月,由于新冠肺炎限制,我被迫转向远程参与。在线观察更加困难;这些对话比较平淡,部分原因是它们只限于一对一的互动,而不是小组讨论。我延长了这个项目,因为这些远程交互的效率较低。幸运的是,我已经和青年剧院建立了联系。我甚至在我进行民族志研究之前就认识俱乐部和董事亚当,因为我女儿去了那里。我一直想知道,在那些父母来自世界各地的孩子中,她有什么感受。我想知道参加的其他孩子是否也有同样的感受。我的女儿来自一个捷克/英国混血家庭,但我出生在布拉格,一生大部分时间都在布拉格度过。正如谚语所说,我会说我是“捷克人”。然而,我女儿从来不会说她是捷克人,但她也不会说自己是英国人。如果必须的话,她可能会认为自己是欧洲人。来自美国或英国等国的移民子女在捷克令人羡慕。他们被视为拥有特定的特权;他们与其他国家有联系,经常去那里旅行。根据佩吉·麦金托什的说法,特权是一种不劳而获的优势——不是由于个人天赋或特殊努力而获得的。相反,它涉及与优先地位或级别相关的权利或应享权利,使接受者受益,并将其他人排除在外。享有特权的人可能没有意识到他们的特权。事实上,捷克共和国讲英语的青少年具有某些特权属性;一个是英语作为母语是一种全球通用语言;讲英语的移民和当地人一样讲英语。根据塞西莉亚·塞拉的说法,在世界上许多英语不是第一语言的地方,英语知识往往与职业成功联系在一起
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信