Spanish contact influence in a Finnish heritage community in Misiones, Argentina

IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Eeva Sippola
{"title":"Spanish contact influence in a Finnish heritage community in Misiones, Argentina","authors":"Eeva Sippola","doi":"10.1017/S0332586521000251","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This study examines contact outcomes in Finnish spoken in a heritage community in Misiones province, Argentina, in the 1970s. The data show limited morphosyntactic differences from dialectal varieties of Finnish, and most of the Spanish influence is lexical loans or sporadic codeswitches that have an emphatic function. The results show that beyond established lexical loans, both fluent and less fluent speakers avoid mixing and comment on it when it occurs. Translation and word search strategies show evidence of the speakers’ awareness about language mixing in the interview setting in which data were collected.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"348 - 368"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2021-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nordic Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000251","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This study examines contact outcomes in Finnish spoken in a heritage community in Misiones province, Argentina, in the 1970s. The data show limited morphosyntactic differences from dialectal varieties of Finnish, and most of the Spanish influence is lexical loans or sporadic codeswitches that have an emphatic function. The results show that beyond established lexical loans, both fluent and less fluent speakers avoid mixing and comment on it when it occurs. Translation and word search strategies show evidence of the speakers’ awareness about language mixing in the interview setting in which data were collected.
西班牙对阿根廷米西奥内斯芬兰遗产社区的影响
摘要:本研究考察了20世纪70年代阿根廷米西奥内斯省一个传统社区中芬兰语的接触结果。数据显示芬兰语与方言变体的形态句法差异有限,西班牙语的影响主要是词汇借用或具有强调功能的零星代码转换。结果表明,除了既定的词汇借用外,流利和不太流利的人都避免混淆并在发生时评论。翻译和词汇搜索策略表明,在收集数据的面试环境中,说话者意识到语言混淆。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.20
自引率
20.00%
发文量
22
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信