(Re)constructing Narratives in Qur'an Translation

Q1 Arts and Humanities
Anjad A. Mahasneh
{"title":"(Re)constructing Narratives in Qur'an Translation","authors":"Anjad A. Mahasneh","doi":"10.33806/ijaes.v23i2.455","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Negative and distorted narratives about Islam and Jihad in the Western media, in general, and in certain publications, in particular, have increased with the emergence of terrorist and radical groups in the past decade. Narrative theory has recently expanded to include the study of translations and other types of texts in order to show how ideology and power relations affect narration and potentially steer public opinions. This paper scrutinizes the negative narratives constructed and reinforced over time by both some Western publications after the emergence of ISIS and by some leaders of terrorist groups such as the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), about Islam in general and about Jihad in particular. It examines a number of narratives regarding jihad and war-related verses put forth by both the Western publications and ISIS leaders in light of Mona Baker and Sue-Ann Jane Harding’s theories of narrative. It is found that negative narratives proliferate distorted images and misconceptions about Jihad and Islam. These narratives have contributed to a meta-narrative in which Jihad and Islam are contiguous with terrorism, and that these narratives have therefore contributed to global Islamophobia.","PeriodicalId":37677,"journal":{"name":"International Journal of Arabic-English Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Arabic-English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33806/ijaes.v23i2.455","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Negative and distorted narratives about Islam and Jihad in the Western media, in general, and in certain publications, in particular, have increased with the emergence of terrorist and radical groups in the past decade. Narrative theory has recently expanded to include the study of translations and other types of texts in order to show how ideology and power relations affect narration and potentially steer public opinions. This paper scrutinizes the negative narratives constructed and reinforced over time by both some Western publications after the emergence of ISIS and by some leaders of terrorist groups such as the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), about Islam in general and about Jihad in particular. It examines a number of narratives regarding jihad and war-related verses put forth by both the Western publications and ISIS leaders in light of Mona Baker and Sue-Ann Jane Harding’s theories of narrative. It is found that negative narratives proliferate distorted images and misconceptions about Jihad and Islam. These narratives have contributed to a meta-narrative in which Jihad and Islam are contiguous with terrorism, and that these narratives have therefore contributed to global Islamophobia.
《古兰经》翻译中叙事的重构
在过去十年中,随着恐怖主义和激进团体的出现,西方媒体,特别是某些出版物中对伊斯兰教和圣战的负面和歪曲报道有所增加。叙事理论最近扩展到包括对翻译和其他类型文本的研究,以显示意识形态和权力关系如何影响叙事,并可能引导公众舆论。本文仔细研究了伊斯兰国出现后,一些西方出版物以及伊拉克和叙利亚伊斯兰国(ISIS)等恐怖组织的一些领导人随着时间的推移构建和强化的关于伊斯兰教,特别是圣战的负面叙事。它考察了西方出版物和ISIS领导人根据莫娜·贝克和苏·安·简·哈丁的叙事理论提出的关于圣战和战争相关诗句的一些叙事。研究发现,负面叙事充斥着对圣战和伊斯兰教的扭曲形象和误解。这些叙事促成了一种元叙事,在这种元叙事中,圣战和伊斯兰教与恐怖主义相邻,因此这些叙事助长了全球伊斯兰恐惧症。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
International Journal of Arabic-English Studies
International Journal of Arabic-English Studies Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
33
期刊介绍: The aim of this international refereed journal is to promote original research into cross-language and cross-cultural studies in general, and Arabic-English contrastive and comparative studies in particular. Within this framework, the journal welcomes contributions to such areas of interest as comparative literature, contrastive textology, contrastive linguistics, lexicology, stylistics, and translation studies. The journal is also interested in theoretical and practical research on both English and Arabic as well as in foreign language education in the Arab world. Reviews of important, up-to- date, relevant publications in English and Arabic are also welcome. In addition to articles and book reviews, IJAES has room for notes, discussion and relevant academic presentations and reports. These may consist of comments, statements on current issues, short reports on ongoing research, or short replies to other articles. The International Journal of Arabic-English Studies (IJAES) is the forum of debate and research for the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, contributions from scholars involved in language, literature and translation across language communities are invited.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信