Разновидности Текстовой Динамики В Свете Феномена Признаковости В Повести Ф. М. Достоевского «Двойник» (Статья Первая)

Q4 Arts and Humanities
Каталин Кроо
{"title":"Разновидности Текстовой Динамики В Свете Феномена Признаковости В Повести Ф. М. Достоевского «Двойник» (Статья Первая)","authors":"Каталин Кроо","doi":"10.1556/060.2020.00008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В настоящей статье изучаются поэтические принципы и функции двух типов структурно-семантической логики, влияющей на возникновение текстовой динамики в «Двойнике». Парадоксально, что главная линия развития сводится к структуре высокой повторяемости рекуррентных / рекурсивных фигурирований стабильных нарративных единиц, мотивов, лексических элементов текста. Их постоянное возвращение (см. события, характерные черты персонажа, семантические признаки, компоненты устойчивых фразеологических выражений) создает впечатление модели неизменного мира, в котором не происходит никаких смен. Такой феномен можно условно назвать динамикой рекуррентности под знаком статичности. Транспозиционная динамика, с другой стороны, определяется в качестве второго направления текстового развертывания, формирующего механизм порождения смысла. Транспозиция в данной работе понимается в широком смысле, со специальным сосредоточением на 1) трансфигурации и проек\\xD1\\x86ии смысла путем сдвига от однородности семантических признаков к наделению означающих или означаемых новыми признаками (проблема референтности); 2) процессах семантической интеграции, касающейся включения мелких смысловых единиц в более крупные формации (семантический признак → мотив → литературный персонаж).\n Цель статьи состоит в выяснении взаимоотношения (своеобразной интеракции) двух типов динамики. Рассматриваемое смысловое образование, воплощаемое в минимальной единице моторной (моторно-словесной) «экспрессии» Голядкина, обладает двойной ориентацией, основанной на корреляции движения и остановки, которую В. B. Виноградов интерпретировал в своей знаменитой работе. С точки зрения объекта изучения в настоящей статье указанная нарративная и лингвистическая единица подвергается толкованию в качестве рекурсивной пары мотивов, обладающей особенной способностью перевоплощаться путем транспозиции. Применением метода «close reading» в пятой главе повести, где появляется двойник господина Голядкина, подробно продемонстрировано, как транспозиция действует в рамках процесса смысловых интеграций. Значение мотива врага претерпевает сдвиг от смысла человеческого врага к смыслу петербургской погоды и человеческой судьбы как новых субъектов. Они ассоциируются с мифологией и литературной культурой (интертексты), подводящими к толкованию личности Голядкина. Образ главного героя проецируется на его двойника многими семантическими признаками. «Тоскливая побежка» в смысле столкновения Голядкина с самим собой представляет его в качестве прозревающего героя, который как л\\xD0\\xB8тературный персонаж развивается постепенно, включением в этот процесс и образ двойника как транспозицию фигуры, также представляющей собой динамическое смысловое образование. Соотношение Голядкина и его двойника в аспекте проблемы первичности и вторичности поставлено также в контекст семиотики Пирса.\n The paper examines the poetic principles and functions of two sorts of structural-semantic logic influencing the emergence of textual dynamics in The Double. Paradoxically, the main developmental line consists in a highly repetitive structure of permanent reiteration of fixed narrative units, motifs, and lexical items in the text. Their constant recurrence (cf. events, character traits, semantic attributes, and elements of stable idiomatic phrases) creates the impression of a static world model in which no changes occur. This may be called recursive dynamics under the sign of a static state. Transpositional dynamics, on the other hand, can be regarded as the second direction of the textual developmental movement, producing the mechanism for meaning-generation. Transposition is interpreted broadly, in the paper, with a special accent on 1) meaning transfigurations and projections through the shift from the uniformity of semantic attributes to the acquiring of new attributes by the signifier or the signified (the problem of reference); 2) processes of semantic integration concerning the inclusion of smaller semantic units into larger ones (semantic attribute → motif → character figure).\n The purpose of the paper is to clarify the reciprocity (the special interaction) of the two types of dynamics. The semantic formation under scrutiny embodied by the smallest unit of Golyadkin’s motoric-verbal expression has a double orientation based on the correlation of motion and stop interpreted by V. Vinogradov in his famous study. From the perspective of the paper’s research object, this narrative and linguistic unit is examined as a recursive motif pair with a special capacity of transformation through transposition. It is demonstrated in detail, within the close reading of the fift h chapter, where Golyadkin’s double appears, how transposition works through a process of semantic integrations. The meaning of enemy is shift ed from human rivals to Petersburg weather and human fate as new subjects, associated with mythology and literary culture (intertexts), leading up to the interpretation of Golyadkin’s personality. The protagonist’s figure is projected upon his double through many semantic attributes. The “melancholy flight” as his encounter with himself presents him as an awakening hero, who as a character is developed gradually, including his double as his figure-transposition which also embodies a dynamic semantic pattern. The correlation of Golyadkin and his double in the context of firstness and secondness is also put into the context of Peircean semiotics.","PeriodicalId":35127,"journal":{"name":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/060.2020.00008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

В настоящей статье изучаются поэтические принципы и функции двух типов структурно-семантической логики, влияющей на возникновение текстовой динамики в «Двойнике». Парадоксально, что главная линия развития сводится к структуре высокой повторяемости рекуррентных / рекурсивных фигурирований стабильных нарративных единиц, мотивов, лексических элементов текста. Их постоянное возвращение (см. события, характерные черты персонажа, семантические признаки, компоненты устойчивых фразеологических выражений) создает впечатление модели неизменного мира, в котором не происходит никаких смен. Такой феномен можно условно назвать динамикой рекуррентности под знаком статичности. Транспозиционная динамика, с другой стороны, определяется в качестве второго направления текстового развертывания, формирующего механизм порождения смысла. Транспозиция в данной работе понимается в широком смысле, со специальным сосредоточением на 1) трансфигурации и проек\xD1\x86ии смысла путем сдвига от однородности семантических признаков к наделению означающих или означаемых новыми признаками (проблема референтности); 2) процессах семантической интеграции, касающейся включения мелких смысловых единиц в более крупные формации (семантический признак → мотив → литературный персонаж). Цель статьи состоит в выяснении взаимоотношения (своеобразной интеракции) двух типов динамики. Рассматриваемое смысловое образование, воплощаемое в минимальной единице моторной (моторно-словесной) «экспрессии» Голядкина, обладает двойной ориентацией, основанной на корреляции движения и остановки, которую В. B. Виноградов интерпретировал в своей знаменитой работе. С точки зрения объекта изучения в настоящей статье указанная нарративная и лингвистическая единица подвергается толкованию в качестве рекурсивной пары мотивов, обладающей особенной способностью перевоплощаться путем транспозиции. Применением метода «close reading» в пятой главе повести, где появляется двойник господина Голядкина, подробно продемонстрировано, как транспозиция действует в рамках процесса смысловых интеграций. Значение мотива врага претерпевает сдвиг от смысла человеческого врага к смыслу петербургской погоды и человеческой судьбы как новых субъектов. Они ассоциируются с мифологией и литературной культурой (интертексты), подводящими к толкованию личности Голядкина. Образ главного героя проецируется на его двойника многими семантическими признаками. «Тоскливая побежка» в смысле столкновения Голядкина с самим собой представляет его в качестве прозревающего героя, который как л\xD0\xB8тературный персонаж развивается постепенно, включением в этот процесс и образ двойника как транспозицию фигуры, также представляющей собой динамическое смысловое образование. Соотношение Голядкина и его двойника в аспекте проблемы первичности и вторичности поставлено также в контекст семиотики Пирса. The paper examines the poetic principles and functions of two sorts of structural-semantic logic influencing the emergence of textual dynamics in The Double. Paradoxically, the main developmental line consists in a highly repetitive structure of permanent reiteration of fixed narrative units, motifs, and lexical items in the text. Their constant recurrence (cf. events, character traits, semantic attributes, and elements of stable idiomatic phrases) creates the impression of a static world model in which no changes occur. This may be called recursive dynamics under the sign of a static state. Transpositional dynamics, on the other hand, can be regarded as the second direction of the textual developmental movement, producing the mechanism for meaning-generation. Transposition is interpreted broadly, in the paper, with a special accent on 1) meaning transfigurations and projections through the shift from the uniformity of semantic attributes to the acquiring of new attributes by the signifier or the signified (the problem of reference); 2) processes of semantic integration concerning the inclusion of smaller semantic units into larger ones (semantic attribute → motif → character figure). The purpose of the paper is to clarify the reciprocity (the special interaction) of the two types of dynamics. The semantic formation under scrutiny embodied by the smallest unit of Golyadkin’s motoric-verbal expression has a double orientation based on the correlation of motion and stop interpreted by V. Vinogradov in his famous study. From the perspective of the paper’s research object, this narrative and linguistic unit is examined as a recursive motif pair with a special capacity of transformation through transposition. It is demonstrated in detail, within the close reading of the fift h chapter, where Golyadkin’s double appears, how transposition works through a process of semantic integrations. The meaning of enemy is shift ed from human rivals to Petersburg weather and human fate as new subjects, associated with mythology and literary culture (intertexts), leading up to the interpretation of Golyadkin’s personality. The protagonist’s figure is projected upon his double through many semantic attributes. The “melancholy flight” as his encounter with himself presents him as an awakening hero, who as a character is developed gradually, including his double as his figure-transposition which also embodies a dynamic semantic pattern. The correlation of Golyadkin and his double in the context of firstness and secondness is also put into the context of Peircean semiotics.
文本动态的变体与F中的特征现象有关。页:1陀思妥耶夫斯基的“二重身”(第一篇)
主人公的形象通过许多语义属性投射到他的替身上。他与自己相遇时的“忧郁之光”将他呈现为一个觉醒的英雄,作为一个角色,他是逐渐发展起来的,包括他的替身作为他的形象换位,这也体现了一种动态的语义模式。Golyadkin和他的替身在第一性和第二性语境中的相关性也被置于皮尔斯符号学的语境中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
56
期刊介绍: Studia Slavica publishes essays in the field of philological and folkloristic research in Slavonic studies. It also contains minor contributions, and information on events in connection with Slavonic studies in Hungary. Publishes book reviews and advertisements.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信