Comunicación indígena en Colombia y el Buen Vivir

G. Figueiredo
{"title":"Comunicación indígena en Colombia y el Buen Vivir","authors":"G. Figueiredo","doi":"10.55738/alaic.v21i41.956","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Entrevista con Dora Muñoz, educadora y comunicadora del pueblo Nasa. En todas las dimensiones de la vida, incluida la comunicación, se pide cada vez más a las investigadoras y investigadores indígenas que compartan sus conocimientos, tecnologías y prácticas en la orientación hacia la construcción de formas saludables de globalización o, como dirían los zapatistas de México, \"un mundo donde quepan muchos mundos\". Una característica de las comunicadoras y intelectuales indígenas como Dora es que tratan la autoría de forma étnica. Aunque actúan creativamente como mediadores que tienden puentes entre ancianos y ancianas que narran los conocimientos que son referencia para las tradiciones y jóvenes que se apropian de la ciencia e las tecnologías del mundo capitalista, así como entre los conocimientos y experiencias indígenas y el mundo no indígena, siempre destacan el carácter colectivo y étnico de los conocimientos que comparten. Por eso, oír a Dora es escuchar al pueblo Nasa y acompañar el protagonismo de este pueblo en el tejido de la comunicación panamazónica, de América Latina y de un otro mundo posible.","PeriodicalId":30506,"journal":{"name":"Revista Latinoamericana de Ciencias de la Comunicacion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Latinoamericana de Ciencias de la Comunicacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55738/alaic.v21i41.956","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Entrevista con Dora Muñoz, educadora y comunicadora del pueblo Nasa. En todas las dimensiones de la vida, incluida la comunicación, se pide cada vez más a las investigadoras y investigadores indígenas que compartan sus conocimientos, tecnologías y prácticas en la orientación hacia la construcción de formas saludables de globalización o, como dirían los zapatistas de México, "un mundo donde quepan muchos mundos". Una característica de las comunicadoras y intelectuales indígenas como Dora es que tratan la autoría de forma étnica. Aunque actúan creativamente como mediadores que tienden puentes entre ancianos y ancianas que narran los conocimientos que son referencia para las tradiciones y jóvenes que se apropian de la ciencia e las tecnologías del mundo capitalista, así como entre los conocimientos y experiencias indígenas y el mundo no indígena, siempre destacan el carácter colectivo y étnico de los conocimientos que comparten. Por eso, oír a Dora es escuchar al pueblo Nasa y acompañar el protagonismo de este pueblo en el tejido de la comunicación panamazónica, de América Latina y de un otro mundo posible.
哥伦比亚的土著传播与美好生活
采访美国宇航局人民的教育家和传播者多拉·穆尼奥斯。在生活的各个方面,包括交流,越来越多地要求土著研究人员和研究人员分享她们的知识、技术和做法,以建设健康的全球化形式,或者正如墨西哥的萨帕蒂斯塔人所说,“一个有许多世界的世界”。Dora等土著传播者和知识分子的一个特点是他们以种族的方式对待作者身份。虽然他们创造性地充当调解人,在老年人和老年人之间架起桥梁,讲述对资本主义世界科学技术的传统和青年的参考知识,以及在土著知识和经验与非土著世界之间架起桥梁,但他们始终强调他们共享知识的集体和族裔性质。因此,听到朵拉的声音就是倾听美国航天局人民的声音,并伴随着美国航天局人民在巴拿马、拉丁美洲和另一个可能的世界的通信结构中的主导地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
39
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信