Polish LGBTQ+-Related Anglicisms in a Language Contact Perspective

Q2 Arts and Humanities
Alicja Witalisz
{"title":"Polish LGBTQ+-Related Anglicisms in a Language Contact Perspective","authors":"Alicja Witalisz","doi":"10.2478/stap-2021-0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Research on anglicisms in Polish has nearly a century-long tradition, yet it was Jacek Fisiak’s 1960s–1980s studies on English loanwords that initiated continuous academic interest in anglicisms, coinciding with more intensive English-Polish language contact in post-war Poland. While English loans have been well-researched in the last four decades, the ongoing intensity of English lexical influence on Polish, yielding not only new loans but also new loan types, calls for further studies, especially in the area of quickly developing professional jargons and sociolects. The influx of English-sourced lexis is reflected in the diversity of semantic fields, whose number has grown from 18 (identified in Słownik warszawski 1900–1927) to 45 (Mańczak-Wohlfeld 1995). A semantic field that has been underresearched in studies on Polish anglicisms is the LGBTQ+-related lexis, which has drawn from American English gayspeak, shaped by the post-Stonewall gay rights movement initiated in the 1970s. The language data analysed in this study have been collected in a two-stage procedure, which included manual extraction of anglicisms sourced in a diversified corpus of LGBTQ+-related written texts, published in Polish between 2004 and 2020. The second stage involved oral interviews which served a verification function. The aim of this study is to contribute to the lexicographic attempts at researching English-sourced LGBTQ+-related vocabulary in Polish through its identification, excerption, and classification. Assuming an onomasiological approach to borrowing, we arrange LGBTQ+-related anglicisms on a decreasing foreignness scale to identify the borrowing techniques adopted by the recipient language speakers in the loan nativization process. We also address issues related to the identification and semantics of loans, and sketch areas of research on loan pragmatic functions that need further studies.","PeriodicalId":35172,"journal":{"name":"Studia Anglica Posnaniensia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Anglica Posnaniensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/stap-2021-0013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Research on anglicisms in Polish has nearly a century-long tradition, yet it was Jacek Fisiak’s 1960s–1980s studies on English loanwords that initiated continuous academic interest in anglicisms, coinciding with more intensive English-Polish language contact in post-war Poland. While English loans have been well-researched in the last four decades, the ongoing intensity of English lexical influence on Polish, yielding not only new loans but also new loan types, calls for further studies, especially in the area of quickly developing professional jargons and sociolects. The influx of English-sourced lexis is reflected in the diversity of semantic fields, whose number has grown from 18 (identified in Słownik warszawski 1900–1927) to 45 (Mańczak-Wohlfeld 1995). A semantic field that has been underresearched in studies on Polish anglicisms is the LGBTQ+-related lexis, which has drawn from American English gayspeak, shaped by the post-Stonewall gay rights movement initiated in the 1970s. The language data analysed in this study have been collected in a two-stage procedure, which included manual extraction of anglicisms sourced in a diversified corpus of LGBTQ+-related written texts, published in Polish between 2004 and 2020. The second stage involved oral interviews which served a verification function. The aim of this study is to contribute to the lexicographic attempts at researching English-sourced LGBTQ+-related vocabulary in Polish through its identification, excerption, and classification. Assuming an onomasiological approach to borrowing, we arrange LGBTQ+-related anglicisms on a decreasing foreignness scale to identify the borrowing techniques adopted by the recipient language speakers in the loan nativization process. We also address issues related to the identification and semantics of loans, and sketch areas of research on loan pragmatic functions that need further studies.
从语言接触的角度看波兰LGBTQ+相关英语
对波兰语英语的研究已有近一个世纪的历史,但直到20世纪60年代至80年代,Jacek Fisiak对英语外来词的研究才引发了对英语的持续学术兴趣,与此同时,战后波兰的英语-波兰语接触也更加密切。虽然在过去的四十年里,英语借词已经得到了很好的研究,但英语词汇对波兰语的持续影响,不仅产生了新的借词,也产生了新的借词类型,需要进一步研究,特别是在快速发展的专业术语和社会知识领域。英语源词汇的涌入反映在语义领域的多样性上,其数量从18个(Słownik warszawski 1900-1927)增加到45个(Mańczak-Wohlfeld 1995)。在波兰语英语的研究中,有一个语义领域尚未得到充分研究,那就是与LGBTQ+相关的词汇,这些词汇来自于美国英语的gayspeak,受20世纪70年代发起的后石墙同性恋权利运动的影响。本研究中分析的语言数据是分两个阶段收集的,其中包括从2004年至2020年以波兰语出版的LGBTQ+相关书面文本的多元化语料库中手动提取英语。第二阶段涉及起到核查作用的口头面谈。本研究旨在通过波兰语中LGBTQ+相关英语词汇的识别、摘取和分类,为词典编纂工作做出贡献。本文采用拟象形学方法,对LGBTQ+相关英语进行了外来度递减排序,以识别接收语使用者在外来度本土化过程中采用的外来度技巧。我们还讨论了与贷款的识别和语义相关的问题,并概述了需要进一步研究的贷款实用功能的研究领域。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Studia Anglica Posnaniensia
Studia Anglica Posnaniensia Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
7
审稿时长
15 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信