God is Not Always Bright: Explicit and Implicit Associations between Brightness/Darkness and God in Bai People

IF 2.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Heng Li, Yu Cao
{"title":"God is Not Always Bright: Explicit and Implicit Associations between Brightness/Darkness and God in Bai People","authors":"Heng Li, Yu Cao","doi":"10.1080/10926488.2021.1932506","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Across many languages and cultures, people tend to explicitly and implicitly associate brightness with God and darkness with the Devil. In the current research, we used an explicit Brightness-Godassociation test(Study 1) and an implicit reaction-time task (Study 2) to investigate religious cognitions in Bai people, an ethnic minority group in southwest China. While Bai people were faster to categorize Devil-related words appearing in a black font versuswhite font, they showed no significant differences in categorizing God-related words when the words presented in a white font versus black font, consistent with their explicit conventions that link“God”with both“brightness”and “darkness”. This pattern of God representations seems to contrast sharply with many other metaphorical associations documented to date. These findings are consistent with the worship of Mahakala (known as “Black Sky god”) in Benzhuism, a local religion in Bai people. Such results cannot be accounted for by valence correspondence such as both concepts of darkness and God having positive meanings. This is because Bai people demonstrate a strong preference for the color white versus black in their culture. We provide the first empirical evidence that light-dark metaphors in religious representations can show variations across cultures.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"256 - 264"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Metaphor and Symbol","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1932506","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

ABSTRACT Across many languages and cultures, people tend to explicitly and implicitly associate brightness with God and darkness with the Devil. In the current research, we used an explicit Brightness-Godassociation test(Study 1) and an implicit reaction-time task (Study 2) to investigate religious cognitions in Bai people, an ethnic minority group in southwest China. While Bai people were faster to categorize Devil-related words appearing in a black font versuswhite font, they showed no significant differences in categorizing God-related words when the words presented in a white font versus black font, consistent with their explicit conventions that link“God”with both“brightness”and “darkness”. This pattern of God representations seems to contrast sharply with many other metaphorical associations documented to date. These findings are consistent with the worship of Mahakala (known as “Black Sky god”) in Benzhuism, a local religion in Bai people. Such results cannot be accounted for by valence correspondence such as both concepts of darkness and God having positive meanings. This is because Bai people demonstrate a strong preference for the color white versus black in their culture. We provide the first empirical evidence that light-dark metaphors in religious representations can show variations across cultures.
上帝并不总是光明的:白族光明/黑暗与上帝的显性和隐性关联
摘要在许多语言和文化中,人们倾向于明确和含蓄地将光明与上帝联系在一起,将黑暗与魔鬼联系在一起。在本研究中,我们使用外显亮度-神联想测试(研究1)和内隐反应时间任务(研究2)来调查中国西南少数民族白族的宗教认知。虽然白族人更快地将黑色字体的魔鬼相关单词归类为白色字体,但当白色字体的单词与黑色字体的单词相比时,他们对上帝相关单词的分类没有显著差异,这与他们将“上帝”与“光明”和“黑暗”联系起来的明确约定一致。这种上帝表征模式似乎与迄今为止记录的许多其他隐喻联想形成了鲜明对比。这些发现与白族地方宗教苯教对摩诃卡拉(被称为“黑天神”)的崇拜是一致的。这样的结果不能用配价对应来解释,比如黑暗和上帝的概念都具有积极的意义。这是因为白族在他们的文化中表现出对白色与黑色的强烈偏好。我们提供了第一个经验证据,证明宗教表征中的明暗隐喻可以显示不同文化之间的差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.90
自引率
0.00%
发文量
23
期刊介绍: Metaphor and Symbol: A Quarterly Journal is an innovative, multidisciplinary journal dedicated to the study of metaphor and other figurative devices in language (e.g., metonymy, irony) and other expressive forms (e.g., gesture and bodily actions, artworks, music, multimodal media). The journal is interested in original, empirical, and theoretical research that incorporates psychological experimental studies, linguistic and corpus linguistic studies, cross-cultural/linguistic comparisons, computational modeling, philosophical analyzes, and literary/artistic interpretations. A common theme connecting published work in the journal is the examination of the interface of figurative language and expression with cognitive, bodily, and cultural experience; hence, the journal''s international editorial board is composed of scholars and experts in the fields of psychology, linguistics, philosophy, computer science, literature, and media studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信