Lieu de mémoire, lieu d’oubli, lieu de réparation?

Francospheres Pub Date : 2021-06-01 DOI:10.3828/franc.2021.4
Julia Waters
{"title":"Lieu de mémoire, lieu d’oubli, lieu de réparation?","authors":"Julia Waters","doi":"10.3828/franc.2021.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe destruction of the vernacular case créole has emerged as a striking, recurrent theme in contemporary Mauritian cultural production, as well as a cause of much heated public debate. Reflecting contrasting conceptions of a lieu de mémoire - linked, paradoxically, to processes of memory, loss, forgetting, and occlusion - this article explores the diverse representations of the colonial house and its destruction in recent artistic works (by Florent Beusse and Jano Couacaud) and novels (by J.M.G. Le Clézio and Gabrielle Wiehe). Initially, the artistic works appear to be motivated by a nostalgic yearning for ‘lost traditions, wrecked ways of life’ (Nora), but close analysis hints at a different story hidden behind the houses’ facades. In the literary imaginary, the destruction of colonial-era houses is portrayed not as the subject of nostalgia or regret, but as a necessary means of achieving long-overdue, symbolic reparation for historical injustices. As such, I argue, art and literature offer a site for revealing the ‘récits cachés de la mémoire nationale’ (Nora) - particularly around slavery - in the postcolonial present.","PeriodicalId":53133,"journal":{"name":"Francospheres","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Francospheres","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/franc.2021.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The destruction of the vernacular case créole has emerged as a striking, recurrent theme in contemporary Mauritian cultural production, as well as a cause of much heated public debate. Reflecting contrasting conceptions of a lieu de mémoire - linked, paradoxically, to processes of memory, loss, forgetting, and occlusion - this article explores the diverse representations of the colonial house and its destruction in recent artistic works (by Florent Beusse and Jano Couacaud) and novels (by J.M.G. Le Clézio and Gabrielle Wiehe). Initially, the artistic works appear to be motivated by a nostalgic yearning for ‘lost traditions, wrecked ways of life’ (Nora), but close analysis hints at a different story hidden behind the houses’ facades. In the literary imaginary, the destruction of colonial-era houses is portrayed not as the subject of nostalgia or regret, but as a necessary means of achieving long-overdue, symbolic reparation for historical injustices. As such, I argue, art and literature offer a site for revealing the ‘récits cachés de la mémoire nationale’ (Nora) - particularly around slavery - in the postcolonial present.
记忆的地方,遗忘的地方,修复的地方?
在当代毛里求斯文化生产中,对白话文的破坏已经成为一个引人注目的、反复出现的主题,也是一个引起激烈公众辩论的原因。这篇文章反映了与记忆、丧失、遗忘和闭塞过程相关的替代莫阿的对比概念,探讨了殖民地房屋及其破坏在最近的艺术作品(Florent Beusse和Jano Couacaud)和小说(J.m.G.Le Clézio和加布里埃尔·维赫)中的不同表现。起初,这些艺术作品似乎是出于对“失去的传统,被破坏的生活方式”(Nora)的怀旧向往,但仔细分析会发现,隐藏在房屋外墙后面的是一个不同的故事。在文学想象中,对殖民时代房屋的破坏并不是怀旧或遗憾的主题,而是对历史不公正进行象征性赔偿的必要手段。因此,我认为,艺术和文学为揭示后殖民时代的“国家记忆”(Nora)——尤其是奴隶制——提供了一个场所。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信