{"title":"Single/Multiple Fragments with NUN","authors":"Myungkwan Park","doi":"10.30961/lr.2021.57.3.379","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigates the Korean ‘what/how about’ construction. In Korean, unlike English, the wh-question word ‘what/how’ is typically phonologically suppressed and the particle ‘-(N)UN’ is used, corresponding to the English preposition ‘about’. Departing from Chung’s (2021) recent work on this construction, this paper makes three claims. First, three distinct uses of this construction indicate that ‘-(N)UN’ can be not only a contrastive topic marker but also a (contrastive) focus marker. Second, the underlying representation of this construction is that the pre-‘(N)UN’ part has a clausal structure that undergoes elision, leaving behind single or multiple fragment remnants. Meanwhile, the post-‘(N)UN’ part has ettehkey toy ( -ess )- ni ‘what happened’/ etteh-ni ‘how’/ ettehkey ha-l ke-ni ‘how do you cope with’, where ettekey or etteha-asks a polar or wh-constituent question relating to the pre-‘(N)UN’ clause. Third, the formation of single or multiple fragment remnants is achieved via Move & Delete, where more specifically Move is the operation of scrambling widely available to the Korean language.","PeriodicalId":89433,"journal":{"name":"Language research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30961/lr.2021.57.3.379","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper investigates the Korean ‘what/how about’ construction. In Korean, unlike English, the wh-question word ‘what/how’ is typically phonologically suppressed and the particle ‘-(N)UN’ is used, corresponding to the English preposition ‘about’. Departing from Chung’s (2021) recent work on this construction, this paper makes three claims. First, three distinct uses of this construction indicate that ‘-(N)UN’ can be not only a contrastive topic marker but also a (contrastive) focus marker. Second, the underlying representation of this construction is that the pre-‘(N)UN’ part has a clausal structure that undergoes elision, leaving behind single or multiple fragment remnants. Meanwhile, the post-‘(N)UN’ part has ettehkey toy ( -ess )- ni ‘what happened’/ etteh-ni ‘how’/ ettehkey ha-l ke-ni ‘how do you cope with’, where ettekey or etteha-asks a polar or wh-constituent question relating to the pre-‘(N)UN’ clause. Third, the formation of single or multiple fragment remnants is achieved via Move & Delete, where more specifically Move is the operation of scrambling widely available to the Korean language.