Dialect and Putonghua in Xi’an city

IF 0.5 Q4 COMMUNICATION
Qiong Li, Yuying Wang
{"title":"Dialect and Putonghua in Xi’an city","authors":"Qiong Li, Yuying Wang","doi":"10.1075/japc.00050.qio","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract As one of the industrial centers of Western China, Xi’an is undergoing a process in which surrounding “urban villages” are incorporated into the urban area. This paper reports on the contact situation between the Xi’an dialect of Beishan Menkou “urban village” and Mandarin Chinese. Data collection started with traditional dialect survey methodology which assumes the dialect to be homogeneous and shared across village members. It requires respondents to read a standard list of Chinese characters. The assumption that the dialect is homogeneous is generally agreed upon for older generations but is doubtful for the younger generation who are exposed to modern education and modern life. We therefore stratified the survey across three generations with six informants, a male and female informants for each generation. The results show that the dialect among the two older generations was still homogeneous and shared, whereas the youngest generations showed influence of Putonghua on the dialect. This resulted in a new dialect variant “Dialect with Putonghua features”, which is recognized by urban village members as such. Female respondents generally were conceived of as speaking the New Dialect more clearly than their male counterparts. We also investigated the impact of the dialect on Putonghua and concluded that among the younger generation, a form of “Local Putonghua” developed, whereas the accented forms used by older generations are a variety of intermediate forms of this “Local Putonghua”. The paper further provides details of the changes taking place in the New Dialect in terms of tones, initials and finals, vocabulary and grammar. Words in local Putonghua were also listed.","PeriodicalId":43807,"journal":{"name":"Journal of Asian Pacific Communication","volume":"30 1","pages":"217-254"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Asian Pacific Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/japc.00050.qio","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract As one of the industrial centers of Western China, Xi’an is undergoing a process in which surrounding “urban villages” are incorporated into the urban area. This paper reports on the contact situation between the Xi’an dialect of Beishan Menkou “urban village” and Mandarin Chinese. Data collection started with traditional dialect survey methodology which assumes the dialect to be homogeneous and shared across village members. It requires respondents to read a standard list of Chinese characters. The assumption that the dialect is homogeneous is generally agreed upon for older generations but is doubtful for the younger generation who are exposed to modern education and modern life. We therefore stratified the survey across three generations with six informants, a male and female informants for each generation. The results show that the dialect among the two older generations was still homogeneous and shared, whereas the youngest generations showed influence of Putonghua on the dialect. This resulted in a new dialect variant “Dialect with Putonghua features”, which is recognized by urban village members as such. Female respondents generally were conceived of as speaking the New Dialect more clearly than their male counterparts. We also investigated the impact of the dialect on Putonghua and concluded that among the younger generation, a form of “Local Putonghua” developed, whereas the accented forms used by older generations are a variety of intermediate forms of this “Local Putonghua”. The paper further provides details of the changes taking place in the New Dialect in terms of tones, initials and finals, vocabulary and grammar. Words in local Putonghua were also listed.
西安市的方言和普通话
摘要西安作为中国西部的工业中心之一,正经历着一个周边“城中村”融入城市的过程。本文报道了北山门口“城中村”西安话与普通话的接触情况。数据收集始于传统的方言调查方法,该方法假设方言是同质的,并在村成员之间共享。它要求受访者阅读一份标准的汉字列表。方言同质化的假设通常为老一辈所认同,但对接触现代教育和现代生活的年轻一代来说是值得怀疑的。因此,我们将调查分为三代,共有六名线人,每一代都有一名男性和女性线人。结果表明,老一辈的方言仍然是同质的、共有的,而最年轻的一代则表现出普通话对方言的影响。这就产生了一种新的方言变体“具有普通话特色的方言”,并得到了城中村成员的认可。女性受访者通常被认为比男性受访者更清楚地说新方言。我们还调查了方言对普通话的影响,得出的结论是,在年轻一代中,形成了一种“本地普通话”的形式,而老一辈使用的重音形式是这种“当地普通话”的各种中间形式。本文从声调、声母、韵母、词汇、语法等方面详细介绍了新方言的变化。此外,还列出了当地普通话单词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.40
自引率
14.30%
发文量
26
期刊介绍: The journal’s academic orientation is generalist, passionately committed to interdisciplinary approaches to language and communication studies in the Asian Pacific. Thematic issues of previously published issues of JAPC include Cross-Cultural Communications: Literature, Language, Ideas; Sociolinguistics in China; Japan Communication Issues; Mass Media in the Asian Pacific; Comic Art in Asia, Historical Literacy, and Political Roots; Communication Gains through Student Exchanges & Study Abroad; Language Issues in Malaysia; English Language Development in East Asia; The Teachings of Writing in the Pacific Basin; Language and Identity in Asia; The Economics of Language in the Asian Pacific.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信