On the pace of syntactic elaboration from Latin calques

Q2 Arts and Humanities
B. Cornillie
{"title":"On the pace of syntactic elaboration from Latin calques","authors":"B. Cornillie","doi":"10.1075/bjl.00023.cor","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper addresses the auxiliation/grammaticalization of amenazar (Spanish), dreigen (Dutch), threaten (English), against the background of the competition between the vernacular languages and Latin. It shows that the subjective reading of ‘threaten’, expressing a prediction on the basis of some kind of evidence, is a Latin calque, and that the syntactic creativity or syntactic elaboration starts from this calque. In the three cases, ‘threaten’ is combined with the semantics of ‘fall’, which indicates the roofing role of Latin. The paper shows that the pace of the constructional change from ‘threaten’ + np to ‘threaten’ + inf is different from one language to another. Spanish amenazar grammaticalizes into an auxiliary during the Renaissance of the 15th and 16th century. In the case of Dutch, by contrast, only in the Golden Age of the 17th century do writers start to use dreigen ‘threaten’ as an auxiliary. Finally, English develops the auxiliary one century later than the Dutch one. The chronological differences are explained on the basis of the cultural and linguistic elaborations typical of Golden centuries, which vary from one nation to another.","PeriodicalId":35124,"journal":{"name":"Belgian Journal of Linguistics","volume":"33 1","pages":"82-107"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Belgian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/bjl.00023.cor","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract This paper addresses the auxiliation/grammaticalization of amenazar (Spanish), dreigen (Dutch), threaten (English), against the background of the competition between the vernacular languages and Latin. It shows that the subjective reading of ‘threaten’, expressing a prediction on the basis of some kind of evidence, is a Latin calque, and that the syntactic creativity or syntactic elaboration starts from this calque. In the three cases, ‘threaten’ is combined with the semantics of ‘fall’, which indicates the roofing role of Latin. The paper shows that the pace of the constructional change from ‘threaten’ + np to ‘threaten’ + inf is different from one language to another. Spanish amenazar grammaticalizes into an auxiliary during the Renaissance of the 15th and 16th century. In the case of Dutch, by contrast, only in the Golden Age of the 17th century do writers start to use dreigen ‘threaten’ as an auxiliary. Finally, English develops the auxiliary one century later than the Dutch one. The chronological differences are explained on the basis of the cultural and linguistic elaborations typical of Golden centuries, which vary from one nation to another.
从拉丁语的calques看句法阐述的步伐
摘要本文论述了在本土语言与拉丁语竞争的背景下,amenazar(西班牙语)、dreigen(荷兰语)、weather(英语)的辅助/语法化。这表明,对“威胁”的主观解读,即在某种证据的基础上表达预测,是一种拉丁语的calque,句法创造力或句法阐述就是从这个calque开始的。在这三种情况下,“威胁”与“跌倒”的语义相结合,这表明拉丁语的屋顶作用。本文表明,从“威胁”+np到“威胁”+inf的结构变化速度因语言而异。西班牙语amenazar在15世纪和16世纪的文艺复兴时期语法化为辅助语。相比之下,在荷兰,只有在17世纪的黄金时代,作家们才开始使用德莱根的“威胁”作为辅助语。最后,英语的辅助语发展比荷兰语晚了一个世纪。时间上的差异是在黄金世纪典型的文化和语言阐述的基础上解释的,这些阐述因国家而异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Belgian Journal of Linguistics
Belgian Journal of Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
1
期刊介绍: The Belgian Journal of Linguistics is the annual publication of the Linguistic Society of Belgium and includes selected contributions from the international meetings organized by the LSB. Its volumes are topical and address a wide range of subjects in different fields of linguistics and neighboring disciplines (e.g. translation, poetics, political discourse). The BJL transcends its local basis, not only through the international orientation of its active advisory board, but also by inviting international scholars, both to act as guest editors and to contribute original papers. Articles go through an external and discriminating review process with due attention to ensuring the maintenance of the journal"s high-quality content.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信