Community Placemaking in Maritime Sign Language

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
Judith Yoel
{"title":"Community Placemaking in Maritime Sign Language","authors":"Judith Yoel","doi":"10.1353/sls.2021.0021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Maritime Sign Language (MSL) is a Canadian, minority sign language that originally stems from British Sign Language (BSL). Currently used by elderly Deaf people in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and Newfoundland (and Labrador), it is a moribund language, having undergone language shift to American Sign Language (ASL). MSL is still in use by a regional Deaf community and its use characterizes individuals as a group within the local Deaf community. It serves an important role in members' self and group identity. This research examines the ways in which multilingual MSL users currently practice community placemaking, asserting their identity as MSL users, in spite of language shift. It studies the ways that members of the MSL community actively disseminate knowledge about MSL in order to contribute to its maintenance and preservation. They are establishing a collective memory of their language, its users, and their community. This collaborative and group-driven effort strengthens the MSL community and the connections to the local Deaf, ASL-using community and the non-Deaf community, capitalizing on the assets that the MSL community offers to the region and to society.This article examines the ways in which Maritime Sign Language (MSL) users on Canada's east coast, in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and Newfoundland and Labrador are engaged in processes of community placemaking. This multilingual group of people function in MSL, American Sign Language (ASL) and English, as deemed necessary by the circumstances, the context and their interlocutors. Today many MSL users, despite MSL being their L1, use mainly ASL to communicate with other Deaf people.","PeriodicalId":21753,"journal":{"name":"Sign Language Studies","volume":"22 1","pages":"263 - 282"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sign Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sls.2021.0021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Maritime Sign Language (MSL) is a Canadian, minority sign language that originally stems from British Sign Language (BSL). Currently used by elderly Deaf people in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and Newfoundland (and Labrador), it is a moribund language, having undergone language shift to American Sign Language (ASL). MSL is still in use by a regional Deaf community and its use characterizes individuals as a group within the local Deaf community. It serves an important role in members' self and group identity. This research examines the ways in which multilingual MSL users currently practice community placemaking, asserting their identity as MSL users, in spite of language shift. It studies the ways that members of the MSL community actively disseminate knowledge about MSL in order to contribute to its maintenance and preservation. They are establishing a collective memory of their language, its users, and their community. This collaborative and group-driven effort strengthens the MSL community and the connections to the local Deaf, ASL-using community and the non-Deaf community, capitalizing on the assets that the MSL community offers to the region and to society.This article examines the ways in which Maritime Sign Language (MSL) users on Canada's east coast, in New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, and Newfoundland and Labrador are engaged in processes of community placemaking. This multilingual group of people function in MSL, American Sign Language (ASL) and English, as deemed necessary by the circumstances, the context and their interlocutors. Today many MSL users, despite MSL being their L1, use mainly ASL to communicate with other Deaf people.
海上手语中的社区场所建设
摘要:海事手语是一种加拿大少数民族手语,起源于英国手语。目前,新不伦瑞克省、新斯科舍省、爱德华王子岛和纽芬兰省(以及拉布拉多省)的老年聋人都在使用这种语言,它是一种奄奄一息的语言,已经经历了向美国手语(ASL)的语言转变。MSL仍在被一个地区聋人社区使用,其使用将个人作为当地聋人社区中的一个群体。它在成员的自我认同和群体认同中发挥着重要作用。这项研究考察了尽管语言发生了变化,但多语言MSL用户目前实践社区场所制作的方式,维护他们作为MSL用户的身份。它研究了MSL社区成员积极传播MSL知识的方式,以促进其维护和保护。他们正在建立他们的语言、使用者和社区的集体记忆。这种合作和团体驱动的努力加强了MSL社区以及与当地聋人、ASL使用社区和非聋人社区的联系,利用MSL社区为地区和社会提供的资产。本文研究了加拿大东海岸新不伦瑞克省、新斯科舍省、爱德华王子岛、纽芬兰和拉布拉多省的海事手语用户参与社区场所制作过程的方式。这群多语言的人根据情况、背景和对话者的需要,使用MSL、美国手语和英语。如今,尽管MSL是他们的母语,但许多MSL用户主要使用ASL与其他聋人交流。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Sign Language Studies
Sign Language Studies LINGUISTICS-
CiteScore
1.80
自引率
6.70%
发文量
11
期刊介绍: Sign Language Studies publishes a wide range of original scholarly articles and essays relevant to signed languages and signing communities. The journal provides a forum for the dissemination of important ideas and opinions concerning these languages and the communities who use them. Topics of interest include linguistics, anthropology, semiotics, Deaf culture, and Deaf history and literature.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信