The Plague Years: An Introduction

IF 0.3 4区 文学 0 LITERATURE
M. Titlestad, G. Musila, Karl van Wyk
{"title":"The Plague Years: An Introduction","authors":"M. Titlestad, G. Musila, Karl van Wyk","doi":"10.1080/00138398.2021.1969092","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This is not the apocalypse. While some of the customary signs are there – deserted streets, masks and hazmat suits, empty supermarket shelves, hospitals and morgues overflowing – the four horsemen are not gathering at the horizon. Yet the pervasive register in reportage and on social media over the last two years has been biblical, as if eschatology dictates that we conceive of the COVID-19 pandemic as, paradoxically, an iteration of the last days. Without making the routine observation that the apocalypse is never now but always deferred, we might wonder why apocalypticism is the default script in relation to immanent disasters and future imaginaries. Until recently, we largely lacked a lexicon and grammar for global contagion, its social and political consequences and its possible containment. Bubonic plague and even Spanish flu are too remote to be serviceable in this respect and, anyway, our epidemiological knowledge has meant that our experience of COVID-19 has been distinct from historical pandemics. HIV, the cause of one of our most recent pandemics, could have been comparable were it not for the medical developments of ARV therapy, which, in many cases, has turned the disease into a chronic illness. It has also proved less likely to mutate than coronaviruses. It is glib and unethical to suggest that this absence amounts to a ‘crisis of representation,’ for the only real ‘crises’ are infection, death and bereavement, in comparison with which the struggle to come to terms with the coronavirus and its effects is at least secondary. Yet, the humanities must concern itself with representation: how the virus, its spread and its effects have been inscribed and understood existentially and mobilized politically. It is too brazen to suggest that the world will never be the same again because the pandemic has only exacerbated existing dynamics: it has fuelled populism, reinforced capitalism and increased the reach of hedge fund managers and others who profit off risk. And climate change – despite a short-lived lull in carbon emissions and a brief flourishing of wildlife in empty cities – is only becoming more evident in its effects and its outcomes increasingly predictable. Much has remained the same. But even as humanity marches unwaveringly (even triumphantly) towards its own destruction, we can acknowledge that representation is integral to both understanding and mobilization, even if not constitutive. It is in this that the current volume coheres: how has COVID-19 entered discourses; on what archives have we drawn in","PeriodicalId":42538,"journal":{"name":"ENGLISH STUDIES IN AFRICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ENGLISH STUDIES IN AFRICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00138398.2021.1969092","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This is not the apocalypse. While some of the customary signs are there – deserted streets, masks and hazmat suits, empty supermarket shelves, hospitals and morgues overflowing – the four horsemen are not gathering at the horizon. Yet the pervasive register in reportage and on social media over the last two years has been biblical, as if eschatology dictates that we conceive of the COVID-19 pandemic as, paradoxically, an iteration of the last days. Without making the routine observation that the apocalypse is never now but always deferred, we might wonder why apocalypticism is the default script in relation to immanent disasters and future imaginaries. Until recently, we largely lacked a lexicon and grammar for global contagion, its social and political consequences and its possible containment. Bubonic plague and even Spanish flu are too remote to be serviceable in this respect and, anyway, our epidemiological knowledge has meant that our experience of COVID-19 has been distinct from historical pandemics. HIV, the cause of one of our most recent pandemics, could have been comparable were it not for the medical developments of ARV therapy, which, in many cases, has turned the disease into a chronic illness. It has also proved less likely to mutate than coronaviruses. It is glib and unethical to suggest that this absence amounts to a ‘crisis of representation,’ for the only real ‘crises’ are infection, death and bereavement, in comparison with which the struggle to come to terms with the coronavirus and its effects is at least secondary. Yet, the humanities must concern itself with representation: how the virus, its spread and its effects have been inscribed and understood existentially and mobilized politically. It is too brazen to suggest that the world will never be the same again because the pandemic has only exacerbated existing dynamics: it has fuelled populism, reinforced capitalism and increased the reach of hedge fund managers and others who profit off risk. And climate change – despite a short-lived lull in carbon emissions and a brief flourishing of wildlife in empty cities – is only becoming more evident in its effects and its outcomes increasingly predictable. Much has remained the same. But even as humanity marches unwaveringly (even triumphantly) towards its own destruction, we can acknowledge that representation is integral to both understanding and mobilization, even if not constitutive. It is in this that the current volume coheres: how has COVID-19 entered discourses; on what archives have we drawn in
瘟疫年代:导言
这不是世界末日。虽然那里有一些常见的标志——废弃的街道、口罩和防护服、空荡荡的超市货架、医院和停尸房人满为患——但四名骑手并没有聚集在地平线上。然而,过去两年来,报告文学和社交媒体上无处不在的记录是圣经,就好像末世论表明,我们认为新冠肺炎大流行是过去几天的一次迭代,矛盾的是。如果不进行日常观察,即世界末日从来没有发生过,而是总是被推迟,我们可能会想,为什么世界末日主义是与内在灾难和未来想象相关的默认剧本。直到最近,我们在很大程度上还缺乏关于全球传染、其社会和政治后果以及可能的遏制的词汇和语法。Bubonic瘟疫甚至西班牙流感在这方面都太遥远了,不适用。无论如何,我们的流行病学知识意味着我们对新冠肺炎的经历与历史上的大流行不同。艾滋病毒是我们最近一次流行病的原因,如果不是因为抗逆转录病毒治疗的医学发展,它本可以与之相媲美,在许多情况下,这种治疗已经将疾病变成了一种慢性病。事实证明,与冠状病毒相比,它变异的可能性更小。认为这种缺席相当于“代表性危机”是油嘴滑舌和不道德的,因为唯一真正的“危机”是感染、死亡和丧亲之痛,与之相比,应对冠状病毒及其影响的斗争至少是次要的。然而,人文学科必须关注代表性:病毒、其传播及其影响是如何在存在中被记录和理解的,以及如何在政治上被动员起来的。认为世界将不再是原来的样子太厚颜无耻了,因为疫情只会加剧现有的动态:它助长了民粹主义,强化了资本主义,增加了对冲基金经理和其他从风险中获利的人的影响力。气候变化——尽管碳排放短暂减少,野生动物在空城中短暂繁殖——但其影响和结果越来越明显,越来越可预测。大部分情况保持不变。但是,即使人类坚定不移地(甚至胜利地)走向毁灭,我们也可以承认,代表性是理解和动员不可或缺的,即使不是组成性的。正是在这一点上,本卷连贯一致:新冠肺炎是如何进入话语的;关于我们查阅了哪些档案
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
26
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信