{"title":"Fellow travellers and Soviet Russia’s guides in 1930s travel books by Antoni Słonimski, Robert Byron and Walter Citrine","authors":"G. Moroz","doi":"10.1080/13645145.2020.1812018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Most foreign visitors who went to Soviet Russia in the 1930s were so-called “fellow travellers”: the left-wing intellectuals interested in and generally supportive of the “Soviet experiment”. Their standard way of seeing the country was through organised tours, on which they were given guides who served as interpreters and also as informers for the authorities. This article analyses and compares the ways in which such guides and fellow travellers are represented, and the narrative functions that they serve in three travel books, one Polish and two British, published during that decade. These are: Antoni Słonimski’s Moja podróż do Rosji [My Journey to Russia] (1932), Robert Byron’s First Russia, Then Tibet (1933), and Walter Citrine’s I Search for Truth in Russia (1936).","PeriodicalId":35037,"journal":{"name":"Studies in Travel Writing","volume":"24 1","pages":"88 - 101"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13645145.2020.1812018","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Travel Writing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13645145.2020.1812018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
ABSTRACT Most foreign visitors who went to Soviet Russia in the 1930s were so-called “fellow travellers”: the left-wing intellectuals interested in and generally supportive of the “Soviet experiment”. Their standard way of seeing the country was through organised tours, on which they were given guides who served as interpreters and also as informers for the authorities. This article analyses and compares the ways in which such guides and fellow travellers are represented, and the narrative functions that they serve in three travel books, one Polish and two British, published during that decade. These are: Antoni Słonimski’s Moja podróż do Rosji [My Journey to Russia] (1932), Robert Byron’s First Russia, Then Tibet (1933), and Walter Citrine’s I Search for Truth in Russia (1936).
期刊介绍:
Founded in 1997 by Tim Youngs, Studies in Travel Writing is an international, refereed journal dedicated to research on travel texts and to scholarly approaches to them. Unrestricted by period or region of study, the journal allows for specific contexts of travel writing to be established and for the application of a range of scholarly and critical approaches. It welcomes contributions from within, between or across academic disciplines; from senior scholars and from those at the start of their careers. It also publishes original interviews with travel writers, special themed issues, and book reviews.