La batalla de las lenguas en la publicación nacional: un estudio comparativo de las publicaciones del CNPq (Brasil) y Conicet (Argentina)

IF 0.4 4区 社会学 Q4 SOCIOLOGY
Fernanda Beigel, Luciano Digiampietri
{"title":"La batalla de las lenguas en la publicación nacional: un estudio comparativo de las publicaciones del CNPq (Brasil) y Conicet (Argentina)","authors":"Fernanda Beigel, Luciano Digiampietri","doi":"10.11606/0103-2070.ts.2022.201819","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El predominio del inglés como lengua académica en las revistas de corriente principal ha sido profusamente estudiado. En cambio, es difícil calibrar la incidencia de la publicación en esteidioma en el mundo Iberoamericano porque son todavía escasos los  estudios de bases de datos regionales o de trayectorias académicas  completas de investigadores de los países del Sur global. Las razones son sencillas: a) hay múltiples bases de datos de revistas Iberoamericanas, pero con grandes solapamientos; y b) hay sistemas de currículo en la mayoría de los países, pero no están disponibles abiertamente o no están curadas profesionalmente. Precisamente para colaborar en esta dirección, este trabajo comparativo ofrece um panorama de las publicaciones completas de dos  comunidades científicas: los pesquisadores del Conselho Nacional de Pesquisa (CNPq, Brasil) y los investigadores del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (Conicet-Argentina). Para poner el foco en el idioma y el país de edición de la producción científica, utilizamos la información autocargada en el sistema curricular Sigeva (Argentina) y Lattes (Brasil). Su utilización ofrece dificultades a los estudios  bibliométricos o de citaciones, en cambio, permite construir una estadística descriptiva de la producción completa de itinerários completos de producción que es relevante para  frecer un panorama del  multilingüismo, la bibliodiversidady el peso de la publicación nacional en estas comunidades.","PeriodicalId":45182,"journal":{"name":"Tempo Social","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tempo Social","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/0103-2070.ts.2022.201819","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"SOCIOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El predominio del inglés como lengua académica en las revistas de corriente principal ha sido profusamente estudiado. En cambio, es difícil calibrar la incidencia de la publicación en esteidioma en el mundo Iberoamericano porque son todavía escasos los  estudios de bases de datos regionales o de trayectorias académicas  completas de investigadores de los países del Sur global. Las razones son sencillas: a) hay múltiples bases de datos de revistas Iberoamericanas, pero con grandes solapamientos; y b) hay sistemas de currículo en la mayoría de los países, pero no están disponibles abiertamente o no están curadas profesionalmente. Precisamente para colaborar en esta dirección, este trabajo comparativo ofrece um panorama de las publicaciones completas de dos  comunidades científicas: los pesquisadores del Conselho Nacional de Pesquisa (CNPq, Brasil) y los investigadores del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (Conicet-Argentina). Para poner el foco en el idioma y el país de edición de la producción científica, utilizamos la información autocargada en el sistema curricular Sigeva (Argentina) y Lattes (Brasil). Su utilización ofrece dificultades a los estudios  bibliométricos o de citaciones, en cambio, permite construir una estadística descriptiva de la producción completa de itinerários completos de producción que es relevante para  frecer un panorama del  multilingüismo, la bibliodiversidady el peso de la publicación nacional en estas comunidades.
国家出版物中的语言之战:CNPQ(巴西)和Conicet(阿根廷)出版物的比较研究
英语作为一种学术语言在主流期刊上的优势已经得到了广泛的研究。相反,很难衡量伊比利亚-美洲世界以这种语言出版的影响,因为对区域数据库或全球南方国家研究人员完整学术轨迹的研究仍然很少。原因很简单:(a)伊比利亚-美洲杂志有多个数据库,但有很大的重叠;(b)大多数国家都有课程制度,但没有公开提供或专业治愈。正是为了朝着这个方向合作,这项比较工作概述了两个科学界的完整出版物:巴西国家研究委员会的研究人员和阿根廷国家科学技术研究委员会的研究人员。为了将重点放在科学生产的语言和出版国,我们使用了Sigeva(阿根廷)和Lattes(巴西)课程系统中的自加载信息。它们的使用给书目或引文研究带来了困难,相反,它可以建立一个完整生产路线的描述性统计数据,这与揭示多种语言、书目多样性和国家出版物在这些社区的重要性有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Tempo Social
Tempo Social SOCIOLOGY-
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
23
审稿时长
42 weeks
期刊介绍: Tempo Social to publish original contributions in Sociology; Sociological Theory; Other specific sociologies. Its abbreviated title is Tempo soc., which should be used in bibliographies, footnotes and and bibliographical references and strips.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信