Coronavirus rhyming slang

IF 1.2 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
A. Lillo
{"title":"Coronavirus rhyming slang","authors":"A. Lillo","doi":"10.1017/S0266078422000347","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Most people are remarkably calm. I was in my local last night and the mood was, “if I get it, I get it”. The most heated thing said about covid19 was whether to call it the Miley or the Billy Ray! (Twitter user from Manchester, March 14, 2020)","PeriodicalId":51710,"journal":{"name":"English Today","volume":"39 1","pages":"224 - 229"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Today","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0266078422000347","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Most people are remarkably calm. I was in my local last night and the mood was, “if I get it, I get it”. The most heated thing said about covid19 was whether to call it the Miley or the Billy Ray! (Twitter user from Manchester, March 14, 2020)
冠状病毒押韵俚语
大多数人都非常冷静。昨晚我在当地,当时的心情是,“如果我得到了,我就得到了”。关于covid - 19最激烈的话题是该叫麦莉还是比利·雷!(2020年3月14日,曼彻斯特的推特用户)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
English Today
English Today Multiple-
CiteScore
2.30
自引率
20.00%
发文量
27
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信