{"title":"A Drawing Project & Beyond – An Artist's Project","authors":"Y. Lo","doi":"10.1080/01973762.2017.1358492","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Like many art practitioners across cultures and over generations, I work in my room. A room serves the function of essential studio space, a space where I can paint, write, read, chant, meditate or do nothing. The notion of “a room of one’s own” brought forth by the writer Virginia Woolf (1882–1941) in the 1920s is a common goal among many practitioners in the arts, women in particular. This continues to the present day. In this article, I aim to illustrate how my practice is akin to that of women in the West, Paris in particular, at the turn of the twentieth century in the longing for one's private space. The article explores the notion of private space in other, less obvious ways. I also discuss how women in a remote part of China in their own rooms, through the exclusive practice of nüshu, a set of near-extinct and “secret” writing script, echoed the significance of having their own platform, a creative space in which they could excel. I demonstrate how, through appropriating some characters from the Chinese language with a “female” ideograph and nüshu script, my drawing acts as a strategy, suggesting that the “edge” of culture could speak. In addition, it attempts to “practice that difference” advocated by the philosopher Luce Irigaray (b. 1930). Working and exhibiting in various spaces, I realize that a room for executing and displaying is a transitional tool.","PeriodicalId":41894,"journal":{"name":"Visual Resources","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01973762.2017.1358492","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Visual Resources","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01973762.2017.1358492","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Like many art practitioners across cultures and over generations, I work in my room. A room serves the function of essential studio space, a space where I can paint, write, read, chant, meditate or do nothing. The notion of “a room of one’s own” brought forth by the writer Virginia Woolf (1882–1941) in the 1920s is a common goal among many practitioners in the arts, women in particular. This continues to the present day. In this article, I aim to illustrate how my practice is akin to that of women in the West, Paris in particular, at the turn of the twentieth century in the longing for one's private space. The article explores the notion of private space in other, less obvious ways. I also discuss how women in a remote part of China in their own rooms, through the exclusive practice of nüshu, a set of near-extinct and “secret” writing script, echoed the significance of having their own platform, a creative space in which they could excel. I demonstrate how, through appropriating some characters from the Chinese language with a “female” ideograph and nüshu script, my drawing acts as a strategy, suggesting that the “edge” of culture could speak. In addition, it attempts to “practice that difference” advocated by the philosopher Luce Irigaray (b. 1930). Working and exhibiting in various spaces, I realize that a room for executing and displaying is a transitional tool.