Folk Categorizations of Western Champa in Cambodia A Cognitive Linguistics Study

Muhammad Hafiz Kurniawan
{"title":"Folk Categorizations of Western Champa in Cambodia \nA Cognitive Linguistics Study","authors":"Muhammad Hafiz Kurniawan","doi":"10.7454/ajce.v2i1.114","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Western Champa people are Cambodian citizens who moved to Cambodia due to pressure from the Vietnamese who began to build their strength and suppress them to the neighborhood country. Although their kingdom was originally in Vietnam and some of Champa people/Eastern Champa still live and thrive there, some of them were recorded to speak Austronesian language. Therefore, their language is slightly similar to Bahasa Indonesia and both languages are categorized as Malayo-Chamic. Two similarities of these languages that will be further discussed in this research are the words boh [bɔh] and talai [təlaɪ] for buah [buwah] and tali [tɅli] that means “fruit” and “rope” respectively. Although the sound appears to be the same in bahasa Indonesia, the categorizations using these words are uniquely different. The word chim [tʃɪm] is also the object of discussion because of its unique use for categorizing birds and insects. This research is aimed to explore the uniqueness of bahasa Cham in categorizing animal, vegetables and fruits, as well as objects and to discover the reason behind those categorizations, which are triggered mostly by metonymy. The method of this research is participant observation and interview while teaching Bahasa Indonesia for four months in Cambodia for BIPA program.","PeriodicalId":32959,"journal":{"name":"ASEAN Journal of Community Engagement","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ASEAN Journal of Community Engagement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7454/ajce.v2i1.114","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Western Champa people are Cambodian citizens who moved to Cambodia due to pressure from the Vietnamese who began to build their strength and suppress them to the neighborhood country. Although their kingdom was originally in Vietnam and some of Champa people/Eastern Champa still live and thrive there, some of them were recorded to speak Austronesian language. Therefore, their language is slightly similar to Bahasa Indonesia and both languages are categorized as Malayo-Chamic. Two similarities of these languages that will be further discussed in this research are the words boh [bɔh] and talai [təlaɪ] for buah [buwah] and tali [tɅli] that means “fruit” and “rope” respectively. Although the sound appears to be the same in bahasa Indonesia, the categorizations using these words are uniquely different. The word chim [tʃɪm] is also the object of discussion because of its unique use for categorizing birds and insects. This research is aimed to explore the uniqueness of bahasa Cham in categorizing animal, vegetables and fruits, as well as objects and to discover the reason behind those categorizations, which are triggered mostly by metonymy. The method of this research is participant observation and interview while teaching Bahasa Indonesia for four months in Cambodia for BIPA program.
柬埔寨西占婆语的民间分类:认知语言学研究
西占巴人是柬埔寨公民,由于越南人的压力,他们搬到了柬埔寨,越南人开始建立自己的力量,并将他们镇压到邻国。尽管他们的王国最初在越南,一些占巴人/东占巴人仍然在那里生活和繁荣,但据记录,他们中的一些人说南岛语。因此,他们的语言与印尼语略有相似,两种语言都被归类为马来亚-查米克语。这些语言的两个相似之处将在本研究中进一步讨论,即单词boh[bõh]和talai[tõlaõ]分别表示buah[buwah]和tali[tɅli],意思分别是“水果”和“绳子”。尽管印尼语bahasa的发音似乎是一样的,但使用这些单词的分类却截然不同。chim[tõm]这个词也是讨论的对象,因为它在鸟类和昆虫分类中有着独特的用途。本研究旨在探索bahasa Cham在动物、蔬菜、水果以及物体分类方面的独特性,并发现这些分类背后的原因,这些分类主要是由转喻引发的。本研究采用参与者观察和访谈的方法,在柬埔寨为BIPA项目教授印尼语四个月。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信