{"title":"Pragmatic functions of ‘sort of’ in Persian","authors":"Vahid Parvaresh, Sayyed Amir Sheikhan","doi":"10.1075/JAPC.00022.PAR","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n It goes without saying that as a pragmatic phenomenon, vagueness\n has over the past few years been a topic of extensive research. However, a huge\n gap still exists when it comes to the investigation of how vagueness is\n expressed across different languages and cultures. In the present study, we have\n put under scrutiny the pragmatic functions of ‘sort of’, a vague expression, in\n Persian conversation with a view to making cross-linguistic comparisons between\n different languages possible. Besides confirming the fact that the vague item\n ‘sort of’ enables interactants to fulfil a wide variety of functions in\n interactional settings, particularly in face-to-face interactions, the current\n study reveals that the expression in question can also serve to signal ‘a moment\n of awkwardness’ as well as the presence of ‘inferable information’. With the\n former function, ‘sort of’ signals that the speaker is experiencing a feeling of\n inconvenience and embarrassment. When used as an inferable information signal,\n however, ‘sort of’ indicates that the utterance has been inferred from the\n previous or current exchange.","PeriodicalId":43807,"journal":{"name":"Journal of Asian Pacific Communication","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2019-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Asian Pacific Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/JAPC.00022.PAR","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
It goes without saying that as a pragmatic phenomenon, vagueness
has over the past few years been a topic of extensive research. However, a huge
gap still exists when it comes to the investigation of how vagueness is
expressed across different languages and cultures. In the present study, we have
put under scrutiny the pragmatic functions of ‘sort of’, a vague expression, in
Persian conversation with a view to making cross-linguistic comparisons between
different languages possible. Besides confirming the fact that the vague item
‘sort of’ enables interactants to fulfil a wide variety of functions in
interactional settings, particularly in face-to-face interactions, the current
study reveals that the expression in question can also serve to signal ‘a moment
of awkwardness’ as well as the presence of ‘inferable information’. With the
former function, ‘sort of’ signals that the speaker is experiencing a feeling of
inconvenience and embarrassment. When used as an inferable information signal,
however, ‘sort of’ indicates that the utterance has been inferred from the
previous or current exchange.
期刊介绍:
The journal’s academic orientation is generalist, passionately committed to interdisciplinary approaches to language and communication studies in the Asian Pacific. Thematic issues of previously published issues of JAPC include Cross-Cultural Communications: Literature, Language, Ideas; Sociolinguistics in China; Japan Communication Issues; Mass Media in the Asian Pacific; Comic Art in Asia, Historical Literacy, and Political Roots; Communication Gains through Student Exchanges & Study Abroad; Language Issues in Malaysia; English Language Development in East Asia; The Teachings of Writing in the Pacific Basin; Language and Identity in Asia; The Economics of Language in the Asian Pacific.