Os caminhos do subsistema de tratamento pernambucano à 2ªps: as relações nas cartas de amor dos anos 50 em duas variedades

Elizabhett Christina Cavalcante da Costa, Tallys Júlio Souza Lima, C. Ataíde
{"title":"Os caminhos do subsistema de tratamento pernambucano à 2ªps: as relações nas cartas de amor dos anos 50 em duas variedades","authors":"Elizabhett Christina Cavalcante da Costa, Tallys Júlio Souza Lima, C. Ataíde","doi":"10.5007/1984-8420.2021.e75239","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente estudo objetiva apresentar o mapeamento dos caminhos percorridos pelo subsistema de tratamento pernambucano para a expressão pronominal de segunda pessoa do singular (VOCÊ e TU) no século XX. Para isso, analisamos a frequência de uso das formas de tratamento variantes TU e VOCÊ ocupando a posição sintática de sujeito em 72 cartas do subgênero amor, produzidas em duas localidades do estado de Pernambuco, sendo elas a região metropolitana de Recife e a região do alto Sertão do Pajeú. O material organizado compreende amostras da capital, referente aos anos de 1949 a 1950, e do sertão, de 1956 a 1958. Para tal, partimos pelos caminhos da linguística sócio-histórica do português brasileiro (MATTOS & SILVA, 2004), ancorados na perspectiva teórico-metodológica da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008[1972]), associadas ao modelo das Tradições Discursivas (KABATEK, 2006). Para obtenção dos dados na posição de sujeito das amostras da Capital e do Sertão, consideramos como dados intra e extralinguísticos: (i) realização concreta das formas de tratamento (relativo ao preenchimento ou não-preenchimento da posição de sujeito); (ii) exclusividade e não exclusividade dos pronomes em uma mesma missiva (uso de uma mesma forma pronominal ou uso em alternância das formas na posição de sujeito); (iii) Gênero; e, por fim, (iv) padrão de organização morfossintática (concordância com 2a ou 3a pessoas). Por conseguinte, obtivemos os seguintes resultados: a) maior produtividade de VOCÊ sobre TU nas amostras da capital pernambucana; b) distribuição proporcional entre as formas variantes em cartas do alto Sertão do Pajeú; c) preferência de uso dos pronomes como formas concretas preenchidas nas amostras das duas localidades; e d) três paradigmas de concordância para o uso de TU e VOCÊ em posição sintática de sujeito nas duas variedades.","PeriodicalId":31410,"journal":{"name":"Working Papers em Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Working Papers em Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5007/1984-8420.2021.e75239","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

O presente estudo objetiva apresentar o mapeamento dos caminhos percorridos pelo subsistema de tratamento pernambucano para a expressão pronominal de segunda pessoa do singular (VOCÊ e TU) no século XX. Para isso, analisamos a frequência de uso das formas de tratamento variantes TU e VOCÊ ocupando a posição sintática de sujeito em 72 cartas do subgênero amor, produzidas em duas localidades do estado de Pernambuco, sendo elas a região metropolitana de Recife e a região do alto Sertão do Pajeú. O material organizado compreende amostras da capital, referente aos anos de 1949 a 1950, e do sertão, de 1956 a 1958. Para tal, partimos pelos caminhos da linguística sócio-histórica do português brasileiro (MATTOS & SILVA, 2004), ancorados na perspectiva teórico-metodológica da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008[1972]), associadas ao modelo das Tradições Discursivas (KABATEK, 2006). Para obtenção dos dados na posição de sujeito das amostras da Capital e do Sertão, consideramos como dados intra e extralinguísticos: (i) realização concreta das formas de tratamento (relativo ao preenchimento ou não-preenchimento da posição de sujeito); (ii) exclusividade e não exclusividade dos pronomes em uma mesma missiva (uso de uma mesma forma pronominal ou uso em alternância das formas na posição de sujeito); (iii) Gênero; e, por fim, (iv) padrão de organização morfossintática (concordância com 2a ou 3a pessoas). Por conseguinte, obtivemos os seguintes resultados: a) maior produtividade de VOCÊ sobre TU nas amostras da capital pernambucana; b) distribuição proporcional entre as formas variantes em cartas do alto Sertão do Pajeú; c) preferência de uso dos pronomes como formas concretas preenchidas nas amostras das duas localidades; e d) três paradigmas de concordância para o uso de TU e VOCÊ em posição sintática de sujeito nas duas variedades.
从伯南布哥治疗子系统到第二ps的路径:50年代情书中的两种关系
摘要本研究旨在探讨二十世纪伯南布哥第二人称单数代词表达(voce e TU)的处理子系统所遵循的路径。为此,我们分析了在伯南布哥州的两个地方,即累西腓大都会区和pajeu的alto sertao地区,72个amor亚体例中占据主语句法位置的不同处理形式TU和voce的使用频率。有组织的材料包括1949年至1950年的首都样本和1956年至1958年的内陆样本。为此,我们从巴西葡萄牙语的社会历史语言学(MATTOS & SILVA, 2004)出发,以变异主义社会语言学的理论和方法视角(LABOV, 2008[1972])为基础,与话语传统模式(KABATEK, 2006)相关联。为了获得来自首都和sertao样本的主体位置数据,我们考虑语言内和语言外数据:(i)处理形式的具体实现(关于主体位置的填充或不填充);(ii)同一寄语中代词的排他性和非排他性(使用同一代词形式或在主语位置交替使用形式);(3)性别;最后,(iv)形态句法组织模式(与第二或第三个人一致)。因此,我们得到以下结果:高生产力的首都位于你关于你在样例;b) alto sertao do pajeu图表中不同形式之间的比例分布;c)在两个地点的样本中优先使用代词作为具体形式;d)在两种变体的主语句法位置中使用TU和voce的三种一致性范式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
30
审稿时长
26 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信