Kill is kiss: viral words bringing the end of rhetorical discourse in Pontypool

IF 0.7 4区 文学 Q3 CULTURAL STUDIES
Seda Pekşen
{"title":"Kill is kiss: viral words bringing the end of rhetorical discourse in Pontypool","authors":"Seda Pekşen","doi":"10.1080/13825577.2022.2148404","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Bruce McDonald’s 2008 film Pontypool is based on Tony Burgess’s novel Pontypool Changes Everything (1998). In the film, certain words become viral and infect people, turning them into zombies. The audience experiences these events on the surface level as a sense of meaninglessness. Yet, on a deeper level, the film highlights the meaninglessness of everyday language and the urgent need to cleanse language of the medium through which the virus spreads – rhetorical discourse. This article explores the premise of the film in the antidote to viral words that it offers. A radical shift in the perception of language finds meaning not in words, but in feelings and experiences, thereby obviating rhetoric and creating posthuman freeplay. The essay elucidates this posthuman understanding of meaning as it is presented in a narrative that transcends a poststructuralist understanding of language.","PeriodicalId":43819,"journal":{"name":"European Journal of English Studies","volume":"26 1","pages":"419 - 438"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of English Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13825577.2022.2148404","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT Bruce McDonald’s 2008 film Pontypool is based on Tony Burgess’s novel Pontypool Changes Everything (1998). In the film, certain words become viral and infect people, turning them into zombies. The audience experiences these events on the surface level as a sense of meaninglessness. Yet, on a deeper level, the film highlights the meaninglessness of everyday language and the urgent need to cleanse language of the medium through which the virus spreads – rhetorical discourse. This article explores the premise of the film in the antidote to viral words that it offers. A radical shift in the perception of language finds meaning not in words, but in feelings and experiences, thereby obviating rhetoric and creating posthuman freeplay. The essay elucidates this posthuman understanding of meaning as it is presented in a narrative that transcends a poststructuralist understanding of language.
杀死即是一吻:在庞特普尔,病毒式传播的词语终结了修辞话语
布鲁斯·麦克唐纳(Bruce McDonald)2008年的电影《庞蒂普尔》(Pontypool)是根据托尼·伯吉斯(Tony Burgess)的小说《庞蒂普改变一切》(1998)改编的。在这部电影中,某些词语会像病毒一样感染人们,把他们变成僵尸。观众在表面上体验这些事件是一种无意义的感觉。然而,在更深层次上,这部电影强调了日常语言的无意义性,以及迫切需要清除语言中病毒传播的媒介——修辞话语。这篇文章探讨了这部电影的前提,它提供了病毒性词语的解药。语言认知的根本转变不是在语言中找到意义,而是在情感和体验中找到意义。从而避免了修辞,创造了人后的自由游戏。这篇文章阐述了这种后人类对意义的理解,因为它是在一种超越后结构主义对语言理解的叙事中呈现的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
20.00%
发文量
17
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信