Indigenous Linguistic and Cultural Practices as Mediated Resources to Fight Against the Covid-19 Pandemic: A Case of a Zhuang-Centered Border Town in China

Zhenyao Lu, Mengyi Luo
{"title":"Indigenous Linguistic and Cultural Practices as Mediated Resources to Fight Against the Covid-19 Pandemic: A Case of a Zhuang-Centered Border Town in China","authors":"Zhenyao Lu, Mengyi Luo","doi":"10.5539/ass.v19n5p9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Previous studies on multilingual crisis communication seem to center on developed countries or cosmopolitan cities. Our knowledge about how linguistic minorities get access to health-related information in peripheral regions remains under-explored in the existing scholarship. Given that China’s border towns are peripherally located and inhabited multilingual and multicultural populations, it is of significance to understand how linguistic minorities overcome their communication barriers in times of crisis. Adopting Emergency Language Services (ELS) (Li, Rao, Zhang, & Li, 2020) as a theoretical framework, this study makes a six-month ethnographic study with Zhuang people on how they mobilize their linguistic and cultural resources to get access to health-related information during the Covid-19 pandemic. Multiple types of data were collected from six Zhuang people of diverse backgrounds in age, gender, education and language through semi-structured interviews, participant observation, field notes and online interactions. Findings demonstrate that traditional Zhuang folk arts including Zhuang Tianqin Plucked Instrument, Zhuang Folk Songs, and Zhuang Clappers constitute important resources to facilitate indigenous Zhuang people’s understanding of public health information. The study also finds that Zhuang people have actively participated in fighting against the Covid-19 pandemic together with the local government by the revitalization of Zhuang language and cultural practices. This study can shed lights on including the indigenous linguistic and cultural resources as legitimate construct to participate in crisis communication and response to local and government policies.","PeriodicalId":89741,"journal":{"name":"Asian social science","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asian social science","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5539/ass.v19n5p9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Previous studies on multilingual crisis communication seem to center on developed countries or cosmopolitan cities. Our knowledge about how linguistic minorities get access to health-related information in peripheral regions remains under-explored in the existing scholarship. Given that China’s border towns are peripherally located and inhabited multilingual and multicultural populations, it is of significance to understand how linguistic minorities overcome their communication barriers in times of crisis. Adopting Emergency Language Services (ELS) (Li, Rao, Zhang, & Li, 2020) as a theoretical framework, this study makes a six-month ethnographic study with Zhuang people on how they mobilize their linguistic and cultural resources to get access to health-related information during the Covid-19 pandemic. Multiple types of data were collected from six Zhuang people of diverse backgrounds in age, gender, education and language through semi-structured interviews, participant observation, field notes and online interactions. Findings demonstrate that traditional Zhuang folk arts including Zhuang Tianqin Plucked Instrument, Zhuang Folk Songs, and Zhuang Clappers constitute important resources to facilitate indigenous Zhuang people’s understanding of public health information. The study also finds that Zhuang people have actively participated in fighting against the Covid-19 pandemic together with the local government by the revitalization of Zhuang language and cultural practices. This study can shed lights on including the indigenous linguistic and cultural resources as legitimate construct to participate in crisis communication and response to local and government policies.
土著语言和文化实践作为抗击新冠肺炎疫情的中介资源——以中国壮族边境小镇为例
以前对多语言危机沟通的研究似乎集中在发达国家或国际大都市。在现有的学术研究中,我们对语言少数群体如何在周边地区获得与健康相关的信息的了解仍然不足。鉴于中国边境城镇位于周边,居住着多语言和多文化的人口,了解少数语言群体如何在危机时期克服沟通障碍具有重要意义。本研究以紧急语言服务(ELS)(Li,Rao,Zhang,&Li,2020)为理论框架,对壮族在新冠肺炎大流行期间如何调动语言和文化资源以获取健康相关信息进行了为期六个月的民族志研究。通过半结构化访谈、参与者观察、实地考察和在线互动,从6名年龄、性别、教育和语言背景各异的壮族人群中收集了多种类型的数据。研究结果表明,壮族传统民间艺术,包括壮族天琴弹拨器、壮族民歌和壮族拍手,是促进壮族原住民了解公共卫生信息的重要资源。研究还发现,壮族通过振兴壮族语言和文化习俗,与当地政府一起积极参与抗击新冠肺炎疫情。这项研究可以阐明将土著语言和文化资源作为参与危机沟通和应对地方和政府政策的合法结构。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信