{"title":"Estudio diacrónico de las actitudes hacia la lengua portuguesa en la literatura (1860-1930) en España y Uruguay","authors":"José María Santos Rovira, M. Coll","doi":"10.29344/0717621x.45.2775","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El estudio de las actitudes lingüísticas es una herramienta de extraordinario valor a la hora de entender los conceptos que una determinada lengua provoca en los hablantes que la escuchan, en la mayoría de los casos basados en estereotipos comunes a toda una comunidad. En nuestro estudio, hemos considerado que las actitudes hacia la lengua portuguesa en dos naciones distantes geográficamente, España y Uruguay, pero ambas hablantes de la misma lengua, podría aportar interesantes revelaciones sobre la percepción que el portugués exportaba a las naciones vecinas. Hemos acotado nuestro estudio entre los años 1860 y 1930, ya que fueron unas décadas en las que ambas naciones sufrieron enormes cambios a nivel político y social, pero aún más radicales a nivel intelectual y literario, por lo que hemos analizado obras literarias, artículos periodísticos y ensayos de escritores españoles y uruguayos, una vez que consideramos que la literatura es un vehículo de transmisión de las diferentes identidades de los pueblos.","PeriodicalId":35120,"journal":{"name":"Literatura y Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literatura y Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29344/0717621x.45.2775","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
El estudio de las actitudes lingüísticas es una herramienta de extraordinario valor a la hora de entender los conceptos que una determinada lengua provoca en los hablantes que la escuchan, en la mayoría de los casos basados en estereotipos comunes a toda una comunidad. En nuestro estudio, hemos considerado que las actitudes hacia la lengua portuguesa en dos naciones distantes geográficamente, España y Uruguay, pero ambas hablantes de la misma lengua, podría aportar interesantes revelaciones sobre la percepción que el portugués exportaba a las naciones vecinas. Hemos acotado nuestro estudio entre los años 1860 y 1930, ya que fueron unas décadas en las que ambas naciones sufrieron enormes cambios a nivel político y social, pero aún más radicales a nivel intelectual y literario, por lo que hemos analizado obras literarias, artículos periodísticos y ensayos de escritores españoles y uruguayos, una vez que consideramos que la literatura es un vehículo de transmisión de las diferentes identidades de los pueblos.
期刊介绍:
Literatura y Lingüística (L y L from now on) is an annual academia publication published by the Spanish Teaching Programme of Universidad Católica Silva Henríquez with venue in the city of Santiago, Chile. Its main purpose is to illustrate the results of the research work and teaching support prepared by the faculty staff of this professional training centre. In the development of this work, L y L seeks to promote the expansion and scattering of ideas that converged with the UCSH choice of values identified with the proposal of a pluralist dialogue between Faith and Culture.