Notas sobre la buena letra, novela corta precursora de la narrativa de la especulación inmobiliaria, del negocio de las recalificaciones fraudulentas y del estallido de la austeridad y de la crisis crediticia
{"title":"Notas sobre la buena letra, novela corta precursora de la narrativa de la especulación inmobiliaria, del negocio de las recalificaciones fraudulentas y del estallido de la austeridad y de la crisis crediticia","authors":"José Manuel López de Abiada","doi":"10.6018/monteagudo.400141","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente trabajo versa sobre La buena letra (1992), primera entrega de Rafael Chirbes del conocido díptico que concluye con Los disparos del cazador. en esta ocasión centro mi análisis en la primera obra, porque con ella se adelanta el autor en más de una década a los títulos mayores del corpus de las llamadas narraciones de la crisis financiera y social. Un conjunto de textos en el que a día de hoy las máximas aportaciones (polifónicas y desoladoras) son Crematorio (2007) y En la orilla (2013). En la primera obra del díptico, Ana, protagonista ya anciana, enhebra y zurce un largo relato dirigido a su hijo con jirones de su propia vida, desde la preguerra a comienzos de los años 90. Lo hace urgida por el deseo del hijo de vender la casa familiar para construir sobre el solar pisos al socaire del boom inmobiliario en tiempos de dinero rápido.\n Il presente lavoro verte su La buena letra (1992), prima parte della dilogia di Rafael Chirbes che si conclude con Los disparos del cazador e che anticipa di ben oltre un decennio alcuni dei grandi titoli del corpus della cosiddetta narrativa della crisi finanziaria e sociale. Un insieme di testi i cui a tutt’oggi maggiori contributi (polifonici e desolanti) restano Crematorio (2007) e En la orilla (2013). Nel romanzo che qui si analizza, l’ormai anziana protagonista Ana intesse, con frammenti della sua vita dall’anteguerra agli inizi degli anni novanta, un lungo racconto destinato al figlio intenzionato -sull’onda del boom immobiliare in tempi di denaro facile- a vendere la proprietà familiare per costruire al suo posto degli appartamenti.","PeriodicalId":41274,"journal":{"name":"Monteagudo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-10-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Monteagudo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/monteagudo.400141","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
El presente trabajo versa sobre La buena letra (1992), primera entrega de Rafael Chirbes del conocido díptico que concluye con Los disparos del cazador. en esta ocasión centro mi análisis en la primera obra, porque con ella se adelanta el autor en más de una década a los títulos mayores del corpus de las llamadas narraciones de la crisis financiera y social. Un conjunto de textos en el que a día de hoy las máximas aportaciones (polifónicas y desoladoras) son Crematorio (2007) y En la orilla (2013). En la primera obra del díptico, Ana, protagonista ya anciana, enhebra y zurce un largo relato dirigido a su hijo con jirones de su propia vida, desde la preguerra a comienzos de los años 90. Lo hace urgida por el deseo del hijo de vender la casa familiar para construir sobre el solar pisos al socaire del boom inmobiliario en tiempos de dinero rápido.
Il presente lavoro verte su La buena letra (1992), prima parte della dilogia di Rafael Chirbes che si conclude con Los disparos del cazador e che anticipa di ben oltre un decennio alcuni dei grandi titoli del corpus della cosiddetta narrativa della crisi finanziaria e sociale. Un insieme di testi i cui a tutt’oggi maggiori contributi (polifonici e desolanti) restano Crematorio (2007) e En la orilla (2013). Nel romanzo che qui si analizza, l’ormai anziana protagonista Ana intesse, con frammenti della sua vita dall’anteguerra agli inizi degli anni novanta, un lungo racconto destinato al figlio intenzionato -sull’onda del boom immobiliare in tempi di denaro facile- a vendere la proprietà familiare per costruire al suo posto degli appartamenti.
这部作品讲述了拉斐尔·奇贝斯(Rafael Chirbes)的第一部著名的双联画《好字》(1992年),以猎人的枪声结束。这一次,我将我的分析集中在第一部作品上,因为作者在十多年来一直领先于所谓的金融和社会危机叙述语料库的主要标题。今天最大的贡献(复调和荒凉)是火葬场(2007年)和岸上(2013年)的一组文本。在《双相报》的第一部作品中,女主角安娜已经老了,她用自己的生活片段为儿子写了一个很长的故事,从90年代初的战前开始。他之所以这样做,是因为儿子想在快钱的时候把家里的房子卖掉,在房地产繁荣的地下室建造太阳能公寓。他展示了拉沃罗·维斯特(Lavoro Verte)的好作品(1992年),这是拉斐尔·奇贝斯·切(Rafael Chirbes Che)的第一部分,如果他以猎人的射门结束,他预计本·奥尔特(Di Ben Oltre)将从德拉·科西迪塔(Corpus della Cosiddetta)的叙述《金融与社会危机》(Crisi Finanziaria e Sociale)中获得一个十年的。联合国Insieme di Testi i Cui a Tutt'oggi Maggiori Contributi(Polytonici e Desolanti)Restano火葬场(2007年)和La Rierra(2013年)。Nel Romanzo Che qui si Analizza,L'Ormai Anziana的主角Ana Intesse,与Framenti della Sua Vita Dall'Antegura Agli Inizi degli Anni Novanta一起,Lungo Racconto Destino al Figlio Intenzionato-Sull'onda del Boom Immobiliare in Tempi di Denaro Facile-a将出售该房产。