Litigating without speaking legalese: the case of unrepresented litigants in Hong Kong

IF 0.5 4区 社会学 Q4 CRIMINOLOGY & PENOLOGY
Matthew W. L. Yeung, J. Leung
{"title":"Litigating without speaking legalese: the case of unrepresented litigants in Hong Kong","authors":"Matthew W. L. Yeung, J. Leung","doi":"10.1558/ijsll.34404","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The increasing number of unrepresented litigants in various jurisdictions raises the question of what challenges these lay people face in their access to justice. This article seeks to examine this by conducting a small ethnographic study and survey in Hong Kong. Based on 6 hours of courtroom observation in two cases and 8 hours of pre-trial, during trial and post-trial interview data obtained from 7 sessions, we show that unrepresented litigants may find navigating difficult legal phrases, legal homonymy, legal genre and linguistic repertoire in court particularly challenging. They also risk overestimating the merit of their case when they deploy lay strategies (i.e. a translation approach or a literal reading approach) to legal interpretation and case preparation. The survey results lend support to our ethnographic study by revealing why unrepresented litigants seem to be ill-prepared for their cases in the eyes of legal professionals. We conclude that unrepresented litigants face both linguistic and legal challenges during their participation in legal processes, and often these challenges are intertwined. We therefore suggest that both linguistic accommodation and legal assistance are essential to help unrepresented litigants participate effectively in legal processes. This is especially important in the adversarial courtrooms of common law jurisdictions, to ensure access to justice for the general public.","PeriodicalId":43843,"journal":{"name":"International Journal of Speech Language and the Law","volume":"26 1","pages":"231-256"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Speech Language and the Law","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/ijsll.34404","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CRIMINOLOGY & PENOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The increasing number of unrepresented litigants in various jurisdictions raises the question of what challenges these lay people face in their access to justice. This article seeks to examine this by conducting a small ethnographic study and survey in Hong Kong. Based on 6 hours of courtroom observation in two cases and 8 hours of pre-trial, during trial and post-trial interview data obtained from 7 sessions, we show that unrepresented litigants may find navigating difficult legal phrases, legal homonymy, legal genre and linguistic repertoire in court particularly challenging. They also risk overestimating the merit of their case when they deploy lay strategies (i.e. a translation approach or a literal reading approach) to legal interpretation and case preparation. The survey results lend support to our ethnographic study by revealing why unrepresented litigants seem to be ill-prepared for their cases in the eyes of legal professionals. We conclude that unrepresented litigants face both linguistic and legal challenges during their participation in legal processes, and often these challenges are intertwined. We therefore suggest that both linguistic accommodation and legal assistance are essential to help unrepresented litigants participate effectively in legal processes. This is especially important in the adversarial courtrooms of common law jurisdictions, to ensure access to justice for the general public.
不讲法律术语的诉讼:香港无律师代表的诉讼案件
在各个司法管辖区,越来越多的无律师代表的诉讼人提出了一个问题,即这些非专业人士在诉诸司法方面面临什么挑战。本文试图通过在香港进行小型人种学研究和调查来对此进行研究。基于对两起案件的6小时法庭观察和从7次开庭中获得的8小时审前、审中和审后访谈数据,我们发现,无人代表的诉讼当事人可能会发现在法庭上驾驭困难的法律短语、法律同音异义词、法律流派和语言曲目特别具有挑战性。当他们在法律解释和案件准备中采用外行策略(即翻译方法或字面阅读方法)时,他们也有高估案件价值的风险。调查结果为我们的人种学研究提供了支持,揭示了为什么在法律专业人士眼中,无人代表的诉讼当事人似乎对自己的案件准备不足。我们得出的结论是,无律师代表的诉讼当事人在参与法律程序过程中面临语言和法律挑战,这些挑战往往交织在一起。因此,我们建议,语言上的便利和法律援助对于帮助无人代表的诉讼当事人有效参与法律程序至关重要。这一点在普通法管辖区的对抗性法庭中尤为重要,以确保公众能够诉诸司法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
18
期刊介绍: The International Journal of Speech, Language and the Law is a peer-reviewed journal that publishes articles on any aspect of forensic language, speech and audio analysis. Founded in 1994 as Forensic Linguistics, the journal changed to its present title in 2003 to reflect a broadening of academic coverage and readership. Subscription to the journal is included in membership of the International Association of Forensic Linguists and the International Association for Forensic Phonetics and Acoustics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信