{"title":"Opening a Celebrity’s Closet: Cecilia Davies and the de Bellis Collection","authors":"Margaret R. Butler","doi":"10.1353/fam.2021.0029","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The Frank V. de Bellis Collection at the San Francisco State University Library is a treasure trove of untapped resources for the study of eighteenth-century music. Among its highlights is an uncatalogued group of music manuscripts and catalogued librettos owned by Cecilia Davies, the first English soprano to triumph on the Italian opera seria stage. My work on the heretofore mostly unidentified musical material—including arias and ensembles by Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini, and others—has yielded findings that help us approach an array of questions. The large collection affords a view of Davies’s entire Italian career. Certain pieces reflect use in performance and some carry markings in her own hand. The collection as whole helps us learn more about her voice, which, given her famous European tours with her glass harmonica virtuosa sister, Marianne, reveal a striking element of her persona and point to its impact on her opera career. Comparing the items to other materials sheds light on the activities of performing, copying, teaching, and collecting. Contextualising these findings within correspondence involving Davies’s contemporaries and other biographical material amplifies our view of celebrity’s mechanisms, allowing us to place her in conversation with diverse communities of performers, listeners, and creators. This important corpus of material helps us build bridges between groups of operatic prime donne from earlier in the century and those in the coming era. The Collection and its contexts enrich our understanding of celebrity culture and its function within Enlightenment-era Europe.French Abstract:La collection Frank V. de Bellis de la bibliothèque de l’université d’État de San Francisco est un trésor de ressources inexploitées pour l’étude de la musique du dix-huitième siècle. Parmi ses éléments les plus importants, on trouve un ensemble non catalogué de manuscrits musicaux et de livrets catalogués ayant appartenu à Cecilia Davies, la première soprano anglaise à triompher sur la scène italienne de l’opera seria. Mon travail sur le matériel musical jusqu’à présent en grande partie non identifié - y compris des arias et des ensembles de Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini et d’autres – a permis de faire des découvertes qui nous aident à aborder toute une série de questions. Cette vaste collection permet d’avoir une vision de l’ensemble de la carrière italienne de Davies. Certaines pièces témoignent de leur utilisation en concert et d’autres portent des marques de sa propre main. L’ensemble nous renseigne sur sa voix, qui, compte tenu de ses célèbres tournées européennes avec sa sœur Marianne, virtuose de l’harmonica de verre, révèle un élément frappant de sa personnalité et témoigne de son impact sur sa carrière lyrique. La comparaison des objets avec d’autres matériaux met en lumière les activités d’interprétation, de copie, d’enseignement et de collecte. La mise en contexte de ces résultats dans la correspondance impliquant les contemporains de Davies et dans les autres documents biographiques amplifie notre vision des mécanismes de la célébrité, nous permettant de la placer en relation avec diverses communautés d’interprètes, d’auditeurs et de créateurs. Cet important corpus de documents nous aide à jeter des ponts entre les communautés de prime donne lyriques du début du siècle et celles de l’époque à venir. La collection et ses éléments contextuels enrichissent notre compréhension de la culture de la célébrité et de sa fonction dans l’Europe de l’époque des Lumières.German Abstract:Die Sammlung “Frank V. de Bellis” in der San Francisco State University Library ist eine Fundgrube für unerschlossene Ressourcen zur Erforschung der Musik des 18. Jahrhunderts. Zu ihren Schätzen zählen bislang unkatalogisierte Musikhandschriften sowie katalogisierte Libretti aus dem Besitz von Cecilia Davies, der ersten englischen Sopranistin, die auf den Bühnen der italienischen Opera seria triumphierte. Meine Arbeit an dem bisher weitgehend unbekannten Material – darunter Arien und Ensembles von Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini u.a. – hat Erkenntnisse herbeigeführt, die uns bei der Annäherung an eine Reihe von Fragen behilflich sein können. Die umfangreiche Sammlung bietet einen Einblick in die gesamte italienische Karriere von Davies. Bestimmte Werke lassen ihre Verwendung bei Aufführungen erkennen, manche beinhalten eigenhändige Markierungen von Davies. Die gesamte Sammlung hilft uns, angesichts der berühmten Europatourneen mit ihrer Schwester, der Glasharmonikavirtuosin Marianne, mehr über ihre Stimme als markantes Element ihrer Persönlichkeit zu erfahren, sowie den Einfluss der Sammlung auf ihre Opernkarriere zu erkennen. Der Vergleich der enthaltenen Stücke mit anderen Mate-rialien gibt Aufschluss über ihre Tätigkeiten als Darstellerin, Kopistin, Lehrende und Sammlerin. Die Kontextualisierung dieser Erkenntnisse im Hinblick auf Davies’ Korrespondenz mit Zeitgenossen sowie auf weiteres biografisches Material erweitert unseren Blick auf die Mechanismen des Ruhms und ermöglicht uns, sie im Austausch mit verschiedenen Gruppen von Interpreten, Zuhörern und Kreativen zu sehen. Dieser wichtige Materialkorpus hilft uns, Brücken zwischen Gruppen von Opernprimadonnen vom Anfang des Jahrhunderts und denen der kommenden Ära zu bauen. Die Sammlung und ihr Kontext bereichern unser Verständnis der Prominentenkultur und ihrer Funktion im Europa der Aufklärung.","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":"68 1","pages":"288 - 312"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FONTES ARTIS MUSICAE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0029","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:The Frank V. de Bellis Collection at the San Francisco State University Library is a treasure trove of untapped resources for the study of eighteenth-century music. Among its highlights is an uncatalogued group of music manuscripts and catalogued librettos owned by Cecilia Davies, the first English soprano to triumph on the Italian opera seria stage. My work on the heretofore mostly unidentified musical material—including arias and ensembles by Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini, and others—has yielded findings that help us approach an array of questions. The large collection affords a view of Davies’s entire Italian career. Certain pieces reflect use in performance and some carry markings in her own hand. The collection as whole helps us learn more about her voice, which, given her famous European tours with her glass harmonica virtuosa sister, Marianne, reveal a striking element of her persona and point to its impact on her opera career. Comparing the items to other materials sheds light on the activities of performing, copying, teaching, and collecting. Contextualising these findings within correspondence involving Davies’s contemporaries and other biographical material amplifies our view of celebrity’s mechanisms, allowing us to place her in conversation with diverse communities of performers, listeners, and creators. This important corpus of material helps us build bridges between groups of operatic prime donne from earlier in the century and those in the coming era. The Collection and its contexts enrich our understanding of celebrity culture and its function within Enlightenment-era Europe.French Abstract:La collection Frank V. de Bellis de la bibliothèque de l’université d’État de San Francisco est un trésor de ressources inexploitées pour l’étude de la musique du dix-huitième siècle. Parmi ses éléments les plus importants, on trouve un ensemble non catalogué de manuscrits musicaux et de livrets catalogués ayant appartenu à Cecilia Davies, la première soprano anglaise à triompher sur la scène italienne de l’opera seria. Mon travail sur le matériel musical jusqu’à présent en grande partie non identifié - y compris des arias et des ensembles de Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini et d’autres – a permis de faire des découvertes qui nous aident à aborder toute une série de questions. Cette vaste collection permet d’avoir une vision de l’ensemble de la carrière italienne de Davies. Certaines pièces témoignent de leur utilisation en concert et d’autres portent des marques de sa propre main. L’ensemble nous renseigne sur sa voix, qui, compte tenu de ses célèbres tournées européennes avec sa sœur Marianne, virtuose de l’harmonica de verre, révèle un élément frappant de sa personnalité et témoigne de son impact sur sa carrière lyrique. La comparaison des objets avec d’autres matériaux met en lumière les activités d’interprétation, de copie, d’enseignement et de collecte. La mise en contexte de ces résultats dans la correspondance impliquant les contemporains de Davies et dans les autres documents biographiques amplifie notre vision des mécanismes de la célébrité, nous permettant de la placer en relation avec diverses communautés d’interprètes, d’auditeurs et de créateurs. Cet important corpus de documents nous aide à jeter des ponts entre les communautés de prime donne lyriques du début du siècle et celles de l’époque à venir. La collection et ses éléments contextuels enrichissent notre compréhension de la culture de la célébrité et de sa fonction dans l’Europe de l’époque des Lumières.German Abstract:Die Sammlung “Frank V. de Bellis” in der San Francisco State University Library ist eine Fundgrube für unerschlossene Ressourcen zur Erforschung der Musik des 18. Jahrhunderts. Zu ihren Schätzen zählen bislang unkatalogisierte Musikhandschriften sowie katalogisierte Libretti aus dem Besitz von Cecilia Davies, der ersten englischen Sopranistin, die auf den Bühnen der italienischen Opera seria triumphierte. Meine Arbeit an dem bisher weitgehend unbekannten Material – darunter Arien und Ensembles von Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini u.a. – hat Erkenntnisse herbeigeführt, die uns bei der Annäherung an eine Reihe von Fragen behilflich sein können. Die umfangreiche Sammlung bietet einen Einblick in die gesamte italienische Karriere von Davies. Bestimmte Werke lassen ihre Verwendung bei Aufführungen erkennen, manche beinhalten eigenhändige Markierungen von Davies. Die gesamte Sammlung hilft uns, angesichts der berühmten Europatourneen mit ihrer Schwester, der Glasharmonikavirtuosin Marianne, mehr über ihre Stimme als markantes Element ihrer Persönlichkeit zu erfahren, sowie den Einfluss der Sammlung auf ihre Opernkarriere zu erkennen. Der Vergleich der enthaltenen Stücke mit anderen Mate-rialien gibt Aufschluss über ihre Tätigkeiten als Darstellerin, Kopistin, Lehrende und Sammlerin. Die Kontextualisierung dieser Erkenntnisse im Hinblick auf Davies’ Korrespondenz mit Zeitgenossen sowie auf weiteres biografisches Material erweitert unseren Blick auf die Mechanismen des Ruhms und ermöglicht uns, sie im Austausch mit verschiedenen Gruppen von Interpreten, Zuhörern und Kreativen zu sehen. Dieser wichtige Materialkorpus hilft uns, Brücken zwischen Gruppen von Opernprimadonnen vom Anfang des Jahrhunderts und denen der kommenden Ära zu bauen. Die Sammlung und ihr Kontext bereichern unser Verständnis der Prominentenkultur und ihrer Funktion im Europa der Aufklärung.
摘要:旧金山州立大学图书馆收藏的弗兰克·德·贝利斯(Frank V. de Bellis)作品是研究18世纪音乐的宝贵资源。其中的亮点是塞西莉亚戴维斯(Cecilia Davies)拥有的一组未编目的音乐手稿和编目的歌词,她是第一位在意大利歌剧舞台上取得胜利的英国女高音歌唱家。我对迄今为止大部分未知的音乐材料的研究——包括哈塞、特拉埃塔、萨蒂、派西耶洛、佩戈莱西、乔梅利、舒斯特、文托、劳齐尼等人的咏叹调和合奏——已经产生了一些发现,帮助我们解决了一系列问题。这个庞大的收藏展示了戴维斯在意大利的整个职业生涯。有些作品反映了她在表演中的使用,有些作品则带有她自己的标记。整个收藏有助于我们更多地了解她的声音,她和她的玻璃口琴演奏家姐姐玛丽安一起在欧洲进行了著名的巡演,这揭示了她性格中一个引人注目的元素,并指出了它对她的歌剧生涯的影响。将这些物品与其他材料进行比较,可以揭示表演、复制、教学和收集的活动。将这些发现与戴维斯同时代的信件和其他传记材料联系起来,可以扩大我们对名人机制的看法,使我们能够将她置于表演者、听众和创作者的不同群体的对话中。这些重要的材料帮助我们在本世纪初的歌剧大师和即将到来的时代之间架起桥梁。这些藏品及其背景丰富了我们对名人文化及其在启蒙时代欧洲的作用的理解。摘要:弗兰克·v·德·贝利斯(Frank V. de Bellis de La biblioth<e:1> de l ' universit<s:1> ' État de San Francisco est un tracimsor de resources inexploitesmocies pour l ' camesi<e:1> de La musique du di - huitime si<e:1>)的作品集。帕尔米认为,与其他重要因素相比,他更重要的是,他的作品《音乐手稿》和《歌剧手稿》都是由塞西莉亚·戴维斯(Cecilia Davies)担任的,他是英国女高音首演,他的作品《意大利歌剧》(opera seria)是成功的。“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”(由hase、Traetta、Sarti、Paisiello、Pergolesi、Jommelli、Schuster、Vento、Rauzzini等人组成),“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”(由hase、Traetta、Sarti、Paisiello、Pergolesi、Jommelli、Schuster、Vento、Rauzzini等人组成),“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”,“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”,“Mon travail sur le matsiriel”,“Mon travail sur le matsiriel”,“Mon travail sur”,“Mon travail sur”,“Mon travail sur”,“Mon travail sur”。Cette vaste collection授权d 'avoir une vision de l 'ensemble de la carriires italienne de Davies。某些项目是在协调一致的情况下进行的,其目的是为了改善市场状况。1 .在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为。目标的比较,即在数据交换、数据复制、数据交换和数据收集方面的比较。在不同的社会中,有不同的背景,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际。重要的文件语料库包含了下列文件:1 .关于交换交换条件的文件;2 .关于交换交换条件的文件;3 .关于交换交换条件的文件;3 .关于交换交换条件的文件。收集和收集的<s:1> <s:1> <s:2> <s:2> <s:2>的<s:2> <s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的和/或所有的<s:2>的<s:2>的和/或所有的<s:2>的/所有的<s:2>的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的。摘要:《弗兰克·v·德·贝利斯》收录于旧金山州立大学图书馆,目录:Fundgrube f<e:2> r unerschlossenressourcenzur Erforschung der Musik des 18。Jahrhunderts。德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语Meine Arbeit and dem bisher weitgehend unbekannten Material - darunter Arien and Ensembles von Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, joommelli, Schuster, Vento, Rauzzini等- the Erkenntnisse herbeigefrhrt, die unes bei der Annäherung and eine Reihe von Fragen behilflich sein können。卡丽埃尔·冯·戴维斯,意大利作家。最好的Werke lassen ihre Verwendung bei auffergen erkennen, manche beinhalten eigenhändige Markierungen von Davies。德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国 把剧中的片段跟其他材料比较,可以搜集到你作为女演员、复制品、教师和收藏家的资料。这种经验与戴维斯与现代人的联系和其他生物材料的对比框架,确切地说明了我们与不同类别的统治者、听众和创造性者之间的关系,也让我们有了更深刻的认识,能与不同类型的名人、听众和创造性者交流。这一重要材料帮助我们建立起世纪初歌剧主角与新时代歌剧主角之间的桥梁。他的搜集和周围的环境丰富了我们对名人文化以及其中在欧洲的启蒙运动作用的理解。