English past-tense -ed allomorphs and L2 speech intelligibility: a study with Brazilian listeners

Fernanda Delatorre, Rosane Silveira
{"title":"English past-tense -ed allomorphs and L2 speech intelligibility: a study with Brazilian listeners","authors":"Fernanda Delatorre, Rosane Silveira","doi":"10.5007/1984-8420.2023.e92224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigated the possible influence of the allomorphs [t, d, ɪd] in the intelligibility of 48 verbs ending in -ed, half in the first and half in the second intelligibility test, which were produced by eight speakers from four different L1 backgrounds (e.g., BP, Spanish, German, English) and orthographically transcribed by 14 Brazilian listeners in two intelligibility tests within a four-month interval. Results of the first intelligibility test indicated that verbs ending in the allomorph [t] were more intelligible than verbs ending in the allomorph [ɪd], which in turn were more intelligible than verbs ending in the allomorph [d]. However, results for the second intelligibility test did not follow the same tendency and indicated that the intelligibility of verbs ending in the allomorphs [t, ɪd] were very similar whereas the results for the intelligibility of verbs with the allomorph [d] increased since it had large room for improvement from the first to the second test. Moreover, results also indicated that there was variation in the intelligibility of verbs ending in the three allomorphs for each learner and among the learners, demonstrating that the language development is a dynamic, varied, and complex system, as the Dynamic System Theory proposes.","PeriodicalId":31410,"journal":{"name":"Working Papers em Linguistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Working Papers em Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5007/1984-8420.2023.e92224","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study investigated the possible influence of the allomorphs [t, d, ɪd] in the intelligibility of 48 verbs ending in -ed, half in the first and half in the second intelligibility test, which were produced by eight speakers from four different L1 backgrounds (e.g., BP, Spanish, German, English) and orthographically transcribed by 14 Brazilian listeners in two intelligibility tests within a four-month interval. Results of the first intelligibility test indicated that verbs ending in the allomorph [t] were more intelligible than verbs ending in the allomorph [ɪd], which in turn were more intelligible than verbs ending in the allomorph [d]. However, results for the second intelligibility test did not follow the same tendency and indicated that the intelligibility of verbs ending in the allomorphs [t, ɪd] were very similar whereas the results for the intelligibility of verbs with the allomorph [d] increased since it had large room for improvement from the first to the second test. Moreover, results also indicated that there was variation in the intelligibility of verbs ending in the three allomorphs for each learner and among the learners, demonstrating that the language development is a dynamic, varied, and complex system, as the Dynamic System Theory proposes.
英语过去时变体与第二语言的可懂度:一项针对巴西听众的研究
本研究调查了以-ed结尾的48个动词,其中一半在第一次可懂度测试中,一半在第二次可懂性测试中,变体[t,d,d]对可懂度的可能影响,由来自四种不同L1背景(例如,BP、西班牙语、德语、英语)的八名演讲者制作,并由14名巴西听众在四个月的时间间隔内进行两次可懂度测试。第一次可懂度测试的结果表明,以异体[t]结尾的动词比以异体[d]结尾的更易懂度,而异体[d]又比以异体[d]结尾的更好懂度。然而,第二次可懂度测试的结果并没有遵循同样的趋势,并表明以变体[t,d]结尾的动词的可懂度非常相似,而变体[d]动词的可理解度测试结果有所增加,因为从第一次到第二次测试有很大的改进空间。此外,研究结果还表明,每个学习者和不同学习者的三个异体词尾动词的可懂度都存在差异,这表明正如动态系统理论所提出的那样,语言发展是一个动态、多变和复杂的系统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
30
审稿时长
26 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信