Passive Imperatives in Indonesian

I Nyoman Udayana
{"title":"Passive Imperatives in Indonesian","authors":"I Nyoman Udayana","doi":"10.55637/jr.8.2.5755.183-191","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"An imperative clause is understood as a construction in which the subject is commonly filled by a second person but it is licitly dropped and the verb that co-occurs with it is commonly realized by a basic form in Indonesian. An active clause, on the other hand, contains an obligatory subject, the verb inflected with meN verbal prefix, and an object that makes the sentence readily transformed into its passive clause counterpart. Given the characteristic contrasts between an imperative clause and an active clause in Indonesian, it seems to be impossible to derive a passive imperative. However, imperative passives are available in Indonesian. The present study aims to uncover the issues of imperative passives in Indonesian. The study employs a descriptive qualitative method. Most of the data for the study were obtained from Leipzig Corpora and the remaining data were elicited from other speakers of Indonesian. Adopting the theory of a speaker commitment hypothesis for the analysis, the findings show that Indonesian has a passive imperative. This support can be evidenced by the fact that an imperative passive can be associated with a complex sentence construction in which the subject of the passive imperative clause can be recovered from the main clause thereby corroborating the idea that passive imperatives operate on a par with negative imperatives which possess prototypical passive constructions.","PeriodicalId":31819,"journal":{"name":"Retorika Jurnal Ilmu Bahasa","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Retorika Jurnal Ilmu Bahasa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55637/jr.8.2.5755.183-191","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

An imperative clause is understood as a construction in which the subject is commonly filled by a second person but it is licitly dropped and the verb that co-occurs with it is commonly realized by a basic form in Indonesian. An active clause, on the other hand, contains an obligatory subject, the verb inflected with meN verbal prefix, and an object that makes the sentence readily transformed into its passive clause counterpart. Given the characteristic contrasts between an imperative clause and an active clause in Indonesian, it seems to be impossible to derive a passive imperative. However, imperative passives are available in Indonesian. The present study aims to uncover the issues of imperative passives in Indonesian. The study employs a descriptive qualitative method. Most of the data for the study were obtained from Leipzig Corpora and the remaining data were elicited from other speakers of Indonesian. Adopting the theory of a speaker commitment hypothesis for the analysis, the findings show that Indonesian has a passive imperative. This support can be evidenced by the fact that an imperative passive can be associated with a complex sentence construction in which the subject of the passive imperative clause can be recovered from the main clause thereby corroborating the idea that passive imperatives operate on a par with negative imperatives which possess prototypical passive constructions.
印尼语的被动祈使句
祈使句被理解为一种结构,其中主语通常由第二人称填充,但它被合法地省略,与之共同出现的动词通常由印尼语的基本形式实现。另一方面,主动子句包含一个强制主语,带有meN动词前缀的动词,以及一个宾语,使句子很容易转化为被动子句。鉴于印尼语中祈使句和主动句的特点对比,似乎不可能推导出被动祈使句。然而,在印尼语中,祈使式被动语是可用的。本研究旨在揭示印尼语祈使句被动语的问题。本研究采用描述性定性方法。该研究的大部分数据来自莱比锡语料库,其余数据来自其他印尼语使用者。采用说话人承诺假设理论进行分析,结果表明印尼语具有被动祈使句。这种支持可以通过以下事实得到证明:祈使句被动语态可以与复合句结构相关联,在复合句结构中,被动祈使句的主语可以从主句中恢复出来,从而证实了被动祈使句与具有原型被动结构的否定祈使句同等作用的观点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信