Top Graduate Zhang Xie: The Earliest Extant Chinese Southern Play by Jiushan Shuhui (review)

IF 0.4 3区 文学 0 ASIAN STUDIES
Ying Wang
{"title":"Top Graduate Zhang Xie: The Earliest Extant Chinese Southern Play by Jiushan Shuhui (review)","authors":"Ying Wang","doi":"10.1215/23290048-9965723","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Top Graduate Zhang Xie: The Earliest Extant Chinese Southern Play, translated and introduced by Regina S. Llamas, is another English translation of nanxi 南 戲, or Southern Play, afterThe Lute: KaoMing’s P’i-p’a chi (1980). Unlike zaju 雜 劇, or Yuan drama, and chuanqi 傳奇, or Ming drama, which have had a good number of English translations of their representative works and studies of their famous playwrights, such as Guan Hanqing 關漢卿 (ca. 1241–1320), Wang Shifu 王實甫 (ca. 1250–1337), Tang Xianzu 湯顯祖 (1550–1616), and Li Yu 李","PeriodicalId":53810,"journal":{"name":"Journal of Chinese Literature and Culture","volume":"9 1","pages":"476 - 482"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/23290048-9965723","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Top Graduate Zhang Xie: The Earliest Extant Chinese Southern Play, translated and introduced by Regina S. Llamas, is another English translation of nanxi 南 戲, or Southern Play, afterThe Lute: KaoMing’s P’i-p’a chi (1980). Unlike zaju 雜 劇, or Yuan drama, and chuanqi 傳奇, or Ming drama, which have had a good number of English translations of their representative works and studies of their famous playwrights, such as Guan Hanqing 關漢卿 (ca. 1241–1320), Wang Shifu 王實甫 (ca. 1250–1337), Tang Xianzu 湯顯祖 (1550–1616), and Li Yu 李
顶尖毕业生张燮:九山书会最早的南戏(评论)
顶尖毕业生张燮:《现存最早的中国南戏》,由里贾娜·S·拉玛斯翻译介绍,是《南戏》的又一英译本南 戲, 或南戏,取自《琵琶:高的P’i’a chi》(1980)。不像杂剧雜 劇, 或元杂剧傳奇, 或明剧,他们有大量的代表作英译本,并研究了著名剧作家,如关汉卿關漢卿 (约1241-1320年),王实甫王實甫 (约1250–1337年),汤显祖湯顯祖 (1550–1616)和李渔李
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信