Quantity Superlatives in Germanic, or “Life on the Fault Line Between Adjective and Determiner”

IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
E. Coppock
{"title":"Quantity Superlatives in Germanic, or “Life on the Fault Line Between Adjective and Determiner”","authors":"E. Coppock","doi":"10.1017/S1470542718000089","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper concerns the superlative forms of the words many, much, few, and little, and their equivalents in German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Dalecarlian, Icelandic, and Faroese. It demon-strates that every possible relationship between definiteness marking and interpretation is attested. It also demonstrates that different kinds of agreement mismatches are found under relative and proportional readings. One consistent pattern is that under a relative interpretation, quantity superlatives with adverbial morphology show neuter singular agreement even if the target noun is plural. In contrast, under a proportional interpretation, quantity superlatives always agree in number. This evidence is taken to show that quantity superlatives are not structurally analogous to quality superlatives such as tallest on either a relative or a proportional reading; however, depending on their interpretation, quantity superlatives depart from a plain attributive structure in different ways. On relative readings, they can have a structure akin to that of pseudo-partitives (as in two liters of milk), while on proportional readings, they tend to have a quantificational structure, sometimes involving a true partitive (as in some of the children). Furthermore, I suggest that the agreement features of a quantity superlative depend on the domain from which the target is drawn (the Target-Domain Hypothesis).","PeriodicalId":42927,"journal":{"name":"Journal of Germanic Linguistics","volume":"31 1","pages":"109 - 200"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S1470542718000089","citationCount":"11","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Germanic Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S1470542718000089","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 11

Abstract

This paper concerns the superlative forms of the words many, much, few, and little, and their equivalents in German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Dalecarlian, Icelandic, and Faroese. It demon-strates that every possible relationship between definiteness marking and interpretation is attested. It also demonstrates that different kinds of agreement mismatches are found under relative and proportional readings. One consistent pattern is that under a relative interpretation, quantity superlatives with adverbial morphology show neuter singular agreement even if the target noun is plural. In contrast, under a proportional interpretation, quantity superlatives always agree in number. This evidence is taken to show that quantity superlatives are not structurally analogous to quality superlatives such as tallest on either a relative or a proportional reading; however, depending on their interpretation, quantity superlatives depart from a plain attributive structure in different ways. On relative readings, they can have a structure akin to that of pseudo-partitives (as in two liters of milk), while on proportional readings, they tend to have a quantificational structure, sometimes involving a true partitive (as in some of the children). Furthermore, I suggest that the agreement features of a quantity superlative depend on the domain from which the target is drawn (the Target-Domain Hypothesis).
德语中的数量超相关词,或“在形容词和决定词之间的断层线上的生活”
本文讨论了单词many、many、near和little的最高级形式,以及它们在德语、荷兰语、瑞典语、挪威语、丹麦语、戴立克语、冰岛语和法罗群岛语中的等价物。它论证了确定性标记和解释之间的每一种可能的关系都得到了证明。它还表明,在相对读数和比例读数下,会发现不同类型的一致性失配。一种一致的模式是,在相对解释下,即使目标名词是复数,具有状语形态的数量最高级也表现出中性-单数一致性。相反,在比例解释下,数量最高级在数量上总是一致的。这一证据表明,数量最高级在结构上与质量最高级并不相似,例如在相对读数或比例读数上最高;然而,根据它们的解释,数量最高级以不同的方式偏离普通定语结构。在相对读数上,它们的结构可能类似于伪分部(如两升牛奶),而在比例读数上,他们往往具有定量结构,有时涉及真正的分部(如一些孩子)。此外,我认为数量最高级的一致性特征取决于目标的提取域(目标域假设)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.10
自引率
20.00%
发文量
17
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信