{"title":"Makrotypografie als Verständlichkeitsfaktor","authors":"Bettina M. Bock","doi":"10.1515/zfal-2020-2050","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Easy-to-read (ETR) German aims to reduce communication barriers by simplifying both language and content as much as possible. For that purpose, a rigid rule-based practice is commonly used. The main target group are usually people with intellectual disability (ID) but other groups, e. g. functional illiterates, are also often intended addressees. The comprehensibility of ETR German texts, however, still awaits systematic empirical testing. The aim of the present study is to investigate macrotypography as a factor of text comprehensibility across different text types. A sample of individuals with ID and functional illiterates participated in qualitative interviews and was given a multiple-choice procedure in which typical ETR macrotypography and conventional text type macrotypography were compared. The results showed an advantage of the conventional macrotypographic design. In one case the text type was almost as easily recognized when ETR macrotypography was used. The analysis of the qualitative data, however, showed that it was primarily the participants with ID who were able to recognise the text type in this case. The outcome of the study therefore argues that conventional macrotypography may be more advantageous than the macrotypographic practice associated with ETR German.","PeriodicalId":53445,"journal":{"name":"Zeitschrift fur Angewandte Linguistik","volume":" 4","pages":"181 - 212"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/zfal-2020-2050","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zeitschrift fur Angewandte Linguistik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zfal-2020-2050","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Abstract Easy-to-read (ETR) German aims to reduce communication barriers by simplifying both language and content as much as possible. For that purpose, a rigid rule-based practice is commonly used. The main target group are usually people with intellectual disability (ID) but other groups, e. g. functional illiterates, are also often intended addressees. The comprehensibility of ETR German texts, however, still awaits systematic empirical testing. The aim of the present study is to investigate macrotypography as a factor of text comprehensibility across different text types. A sample of individuals with ID and functional illiterates participated in qualitative interviews and was given a multiple-choice procedure in which typical ETR macrotypography and conventional text type macrotypography were compared. The results showed an advantage of the conventional macrotypographic design. In one case the text type was almost as easily recognized when ETR macrotypography was used. The analysis of the qualitative data, however, showed that it was primarily the participants with ID who were able to recognise the text type in this case. The outcome of the study therefore argues that conventional macrotypography may be more advantageous than the macrotypographic practice associated with ETR German.
期刊介绍:
The Zeitschrift für Angewandte Linguistik (ZfAL) is the official publication of the Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) [Society for Applied Linguistics]. It is one of the most important German journals in this field and appears biannually. ZfAL seeks to represent the entire field of applied linguistics and to give impulses for the academic discourse in all of its subdisciplines (e.g. phonetics and speech science, lexicography, grammar and grammar theory, text linguistics and stylistics, discourse studies, media communication, specialized communication, sociolinguistics, language contact and multilingualism, intercultural communication and multilingual discourses, translation/interpretation studies, language didactics, media didactics and media competence, computer linguistics, among others). The emphasis of applied linguistics is on the transfer of linguistic methods and insights to the professional practice of those whose work concerns language, language use and communication.