Dyslexia in Arabic-French Bilingual Children: A Multiple-Case Study

Q3 Arts and Humanities
Laurine Dalle
{"title":"Dyslexia in Arabic-French Bilingual Children: A Multiple-Case Study","authors":"Laurine Dalle","doi":"10.2478/sm-2023-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Summary Dyslexia and L2 appropriation have been extensively documented separately; however, few studies have brought them together. Our research sheds linguistic light on dyslexia in Arabic-speaking bilingual children. The aim is to study phonology, reading and spelling in dyslexic and non-dyslexic children learning French as a second language to better distinguish between what a reading disorder is and what typical appropriation is, with possible transient difficulties related to L2 development. The general hypothesis is that there are specific markers of dyslexia in Arabic-speaking children learning French as a second language. A multiple-case study was conducted. It consisted of four dyads of children aged 8-10 years: two bilingual dyslexic children, two bilingual non-dyslexic children, two monolingual dyslexic children and two monolingual non-dyslexic children. The bilingual children were Arabic speakers who had arrived in France at the age of six. In a diachronic and synchronic approach, spontaneous and experimental data were collected over a period of nine months. The experiment was based on the Phonoludos, Odedys 2, ELFE and ELDP2 tools. Parental questionnaires were also administered to parents. A synthesis of the most important results is presented. A phonological deficit is manifested in all dyslexic subjects by difficulties in speech perception/production, weaknesses in phonemic unit manipulation and decoding. In reading and spelling, atypical phonemic and phonetic errors are found in large numbers, whereas they are absent in non-dyslexics. This study is a first step in understanding how to identify dyslexia in bilingual children. It is now important to extend the study to a larger number of subjects, with a view to adapting tools that will facilitate the identification and assessment of children who speak several languages.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":"46 1","pages":"164 - 183"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sustainable Multilingualism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Summary Dyslexia and L2 appropriation have been extensively documented separately; however, few studies have brought them together. Our research sheds linguistic light on dyslexia in Arabic-speaking bilingual children. The aim is to study phonology, reading and spelling in dyslexic and non-dyslexic children learning French as a second language to better distinguish between what a reading disorder is and what typical appropriation is, with possible transient difficulties related to L2 development. The general hypothesis is that there are specific markers of dyslexia in Arabic-speaking children learning French as a second language. A multiple-case study was conducted. It consisted of four dyads of children aged 8-10 years: two bilingual dyslexic children, two bilingual non-dyslexic children, two monolingual dyslexic children and two monolingual non-dyslexic children. The bilingual children were Arabic speakers who had arrived in France at the age of six. In a diachronic and synchronic approach, spontaneous and experimental data were collected over a period of nine months. The experiment was based on the Phonoludos, Odedys 2, ELFE and ELDP2 tools. Parental questionnaires were also administered to parents. A synthesis of the most important results is presented. A phonological deficit is manifested in all dyslexic subjects by difficulties in speech perception/production, weaknesses in phonemic unit manipulation and decoding. In reading and spelling, atypical phonemic and phonetic errors are found in large numbers, whereas they are absent in non-dyslexics. This study is a first step in understanding how to identify dyslexia in bilingual children. It is now important to extend the study to a larger number of subjects, with a view to adapting tools that will facilitate the identification and assessment of children who speak several languages.
阿拉伯-法语双语儿童的阅读障碍:一个多案例研究
阅读障碍和第二语言挪用已经分别被广泛记录;然而,很少有研究将它们结合在一起。我们的研究揭示了讲阿拉伯语的双语儿童的阅读障碍。目的是研究以法语为第二语言的失读症和非失读症儿童的音韵学、阅读和拼写,以更好地区分什么是阅读障碍,什么是典型的专属,以及可能与第二语言发展相关的短暂性困难。一般的假设是,以阿拉伯语为母语、以法语为第二语言的儿童有阅读障碍的特殊标志。进行了多案例研究。该研究包括4组8-10岁的儿童:2名双语阅读困难儿童、2名双语非阅读困难儿童、2名单语阅读困难儿童和2名单语非阅读困难儿童。这些双语儿童是说阿拉伯语的,他们在六岁时来到法国。在历时和共时的方法中,自发和实验数据在9个月的时间内收集。实验基于Phonoludos、Odedys 2、ELFE和ELDP2工具。家长们也接受了问卷调查。对最重要的结果进行了综合。语音缺陷在所有诵读困难的受试者中都表现为语音感知/产生困难,音位单位操作和解码的弱点。在阅读和拼写中,非典型音位和语音错误大量存在,而非阅读障碍患者则不存在。这项研究是了解如何识别双语儿童阅读障碍的第一步。现在重要的是将这项研究扩大到更多的科目,以期采用有助于识别和评价会讲几种语言的儿童的工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Sustainable Multilingualism
Sustainable Multilingualism Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
39 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信