[LINGUISTIC VALIDATION OF JAPANESE VERSION OF THE VULVOVAGINAL SYMPTOMS QUESTIONNAIRE (VSQ)].

Q4 Medicine
Hikaru Tomoe, Yuki Sekiguchi, Yumi Ozaki, Noriko Ninomiya, Yoshikazu Sato, Satoru Takahashi
{"title":"[LINGUISTIC VALIDATION OF JAPANESE VERSION OF THE VULVOVAGINAL SYMPTOMS QUESTIONNAIRE (VSQ)].","authors":"Hikaru Tomoe,&nbsp;Yuki Sekiguchi,&nbsp;Yumi Ozaki,&nbsp;Noriko Ninomiya,&nbsp;Yoshikazu Sato,&nbsp;Satoru Takahashi","doi":"10.5980/jpnjurol.112.173","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>(Purpose) To translate the Vulvovaginal Symptoms Questionnaire (VSQ) into Japanese and evaluate the linguistic validation of the translated VSQ. (Methods) The translation and evaluation of the VSQ were performed through 3 steps: forward translation based on 2 urologists and discussed by another 3 urologists; the community review process, which consisted of one-on-one cognitive interviews with 20 patients by professional interviewers; backward translation by a native English speaker, which was discussed with the original author of the VSQ. (Results) The original author of the VSQ generally approved our translation. (Conclusion) The Japanese version of the VSQ was translated in a linguistically valid manner. It is equivalent to the original English questionnaire. It may provide a tool to assess sexual function for Japanese women with genitourinary syndrome of menopause.</p>","PeriodicalId":38850,"journal":{"name":"Japanese Journal of Urology","volume":"112 4","pages":"173-178"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japanese Journal of Urology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5980/jpnjurol.112.173","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

(Purpose) To translate the Vulvovaginal Symptoms Questionnaire (VSQ) into Japanese and evaluate the linguistic validation of the translated VSQ. (Methods) The translation and evaluation of the VSQ were performed through 3 steps: forward translation based on 2 urologists and discussed by another 3 urologists; the community review process, which consisted of one-on-one cognitive interviews with 20 patients by professional interviewers; backward translation by a native English speaker, which was discussed with the original author of the VSQ. (Results) The original author of the VSQ generally approved our translation. (Conclusion) The Japanese version of the VSQ was translated in a linguistically valid manner. It is equivalent to the original English questionnaire. It may provide a tool to assess sexual function for Japanese women with genitourinary syndrome of menopause.

[日语版外阴阴道症状问卷(vsq)的语言验证]。
(目的)将外阴阴道症状问卷(VSQ)翻译成日语,并评价翻译后的VSQ的语言有效性。(方法)VSQ的翻译与评价分3个步骤进行:2名泌尿科医师进行前向翻译,3名泌尿科医师进行讨论;社区评估过程,包括由专业采访者对20名患者进行一对一的认知访谈;由以英语为母语的人进行逆向翻译,并与VSQ的原作者进行了讨论。(结果)VSQ的原作者基本认可我们的翻译。(结论)日语版VSQ的翻译在语言上是有效的。相当于原来的英文问卷。这可能为日本绝经期泌尿生殖系统综合征女性提供一种评估性功能的工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Japanese Journal of Urology
Japanese Journal of Urology Medicine-Urology
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信