O-JMeSH: creating a bilingual English-Japanese controlled vocabulary of MeSH UIDs through machine translation and mutual information.

Q2 Agricultural and Biological Sciences
Genomics and Informatics Pub Date : 2021-09-01 Epub Date: 2021-09-30 DOI:10.5808/gi.21014
Felipe Soares, Yuka Tateisi, Terue Takatsuki, Atsuko Yamaguchi
{"title":"O-JMeSH: creating a bilingual English-Japanese controlled vocabulary of MeSH UIDs through machine translation and mutual information.","authors":"Felipe Soares,&nbsp;Yuka Tateisi,&nbsp;Terue Takatsuki,&nbsp;Atsuko Yamaguchi","doi":"10.5808/gi.21014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Previous approaches to create a controlled vocabulary for Japanese have resorted to existing bilingual dictionary and transformation rules to allow such mappings. However, given the possible new terms introduced due to coronavirus disease 2019 (COVID-19) and the emphasis on respiratory and infection-related terms, coverage might not be guaranteed. We propose creating a Japanese bilingual controlled vocabulary based on MeSH terms assigned to COVID-19 related publications in this work. For such, we resorted to manual curation of several bilingual dictionaries and a computational approach based on machine translation of sentences containing such terms and the ranking of possible translations for the individual terms by mutual information. Our results show that we achieved nearly 99% occurrence coverage in LitCovid, while our computational approach presented average accuracy of 63.33% for all terms, and 84.51% for drugs and chemicals.</p>","PeriodicalId":36591,"journal":{"name":"Genomics and Informatics","volume":"19 3","pages":"e26"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8510863/pdf/","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Genomics and Informatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5808/gi.21014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2021/9/30 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q2","JCRName":"Agricultural and Biological Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Previous approaches to create a controlled vocabulary for Japanese have resorted to existing bilingual dictionary and transformation rules to allow such mappings. However, given the possible new terms introduced due to coronavirus disease 2019 (COVID-19) and the emphasis on respiratory and infection-related terms, coverage might not be guaranteed. We propose creating a Japanese bilingual controlled vocabulary based on MeSH terms assigned to COVID-19 related publications in this work. For such, we resorted to manual curation of several bilingual dictionaries and a computational approach based on machine translation of sentences containing such terms and the ranking of possible translations for the individual terms by mutual information. Our results show that we achieved nearly 99% occurrence coverage in LitCovid, while our computational approach presented average accuracy of 63.33% for all terms, and 84.51% for drugs and chemicals.

O-JMeSH:通过机器翻译和互信息,创建中英文对照的MeSH uid词汇表。
以前为日语创建受控词汇表的方法是借助于现有的双语字典和转换规则来允许这种映射。然而,鉴于2019冠状病毒病(COVID-19)可能引入的新术语以及呼吸道和感染相关术语的重点,可能无法保证覆盖范围。我们建议在本工作中基于分配给COVID-19相关出版物的MeSH术语创建日语双语受控词汇表。为此,我们求助于几个双语词典的手动管理和基于机器翻译的计算方法,该方法包含这些术语的句子,并根据相互信息对单个术语的可能翻译进行排名。我们的结果表明,我们在LitCovid中实现了近99%的发生率覆盖率,而我们的计算方法对所有术语的平均准确率为63.33%,对药物和化学品的平均准确率为84.51%。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Genomics and Informatics
Genomics and Informatics Agricultural and Biological Sciences-Ecology, Evolution, Behavior and Systematics
CiteScore
1.90
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信