A Question of Political Correctness: Translating Friendship across Time and Space.

IF 0.6 2区 哲学 0 PHILOSOPHY
Birgit Tremml-Werner
{"title":"A Question of Political Correctness: Translating Friendship across Time and Space.","authors":"Birgit Tremml-Werner","doi":"10.1353/jhi.2021.0025","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The article explores translation processes behind diplomatic negotiations between Japan and the Spanish overseas empire in the sixteenth and seventeenth century. It applies a multi-layered approach that integrates the translations of original diplomatic documents with their re-translation as historiographical source compilations in the nineteenth and twentieth century. Analyzing the different connotations and nuances of friendship as a diplomatic concept, it highlights the impact of translation, both linguistic and cultural, as well as the strategies behind terminological choices, on intercultural encounters.</p>","PeriodicalId":47274,"journal":{"name":"JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS","volume":"82 3","pages":"503-520"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/jhi.2021.0025","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF THE HISTORY OF IDEAS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jhi.2021.0025","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"PHILOSOPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article explores translation processes behind diplomatic negotiations between Japan and the Spanish overseas empire in the sixteenth and seventeenth century. It applies a multi-layered approach that integrates the translations of original diplomatic documents with their re-translation as historiographical source compilations in the nineteenth and twentieth century. Analyzing the different connotations and nuances of friendship as a diplomatic concept, it highlights the impact of translation, both linguistic and cultural, as well as the strategies behind terminological choices, on intercultural encounters.

政治正确的问题:跨越时间和空间翻译友谊。
本文探讨了16、17世纪日本与西班牙海外帝国外交谈判背后的翻译过程。它采用多层次的方法,将原始外交文件的翻译与19世纪和20世纪作为史学来源汇编的重新翻译结合起来。本文分析了“友谊”这一外交概念的不同内涵和细微差别,强调了翻译在语言和文化方面的影响,以及术语选择背后的策略对跨文化接触的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
39
期刊介绍: Since its inception in 1940, the Journal of the History of Ideas has served as a medium for the publication of research in intellectual history that is of common interest to scholars and students in a wide range of fields. It is committed to encouraging diversity in regional coverage, chronological range, and methodological approaches. JHI defines intellectual history expansively and ecumenically, including the histories of philosophy, of literature and the arts, of the natural and social sciences, of religion, and of political thought. It also encourages scholarship at the intersections of cultural and intellectual history — for example, the history of the book and of visual culture.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信