The uses of useful knowledge and the languages of vernacular science: Perspectives from southwest India.

IF 1.1 3区 哲学 Q2 HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE
History of Science Pub Date : 2021-09-01 Epub Date: 2020-07-15 DOI:10.1177/0073275320931976
Eric Moses Gurevitch
{"title":"The uses of useful knowledge and the languages of vernacular science: Perspectives from southwest India.","authors":"Eric Moses Gurevitch","doi":"10.1177/0073275320931976","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>In the first half of the eleventh century, a group of scholars in southwest India did something new. They began composing systematic texts about everyday life in a register of language sometimes called New Kannada. While looking back toward earlier texts composed in Sanskrit - and even translating portions of them - these scholars centered their poetic ability and their personal experiences as opposed to prior authoritative texts. They described themselves as authoring \"worldly sciences\" that were \"useful to the people of the world,\" and they provided extensive reflections on the systematics of knowledge. Epistemic, linguistic, and political concerns were significantly renegotiated in this moment as local context was turned into a virtue for the production of technical treatises. This article uses this moment to interrogate recent discussions of useful knowledge and vernacular science. Usefulness can mean different things at different times and vernacular sciences change according to their language. This article argues for a usage of both terms that is more attuned to historical particulars. A history of useful knowledge from a place that now appears under the double effacement of the non-modern and non-West offers an opportunity to think through central concepts of the history of science without relying on economic or utilitarian discourses. This paper presents one possible example of what a more global history of useful knowledge might look like.</p>","PeriodicalId":50404,"journal":{"name":"History of Science","volume":"59 3","pages":"256-286"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1177/0073275320931976","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"History of Science","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/0073275320931976","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2020/7/15 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

In the first half of the eleventh century, a group of scholars in southwest India did something new. They began composing systematic texts about everyday life in a register of language sometimes called New Kannada. While looking back toward earlier texts composed in Sanskrit - and even translating portions of them - these scholars centered their poetic ability and their personal experiences as opposed to prior authoritative texts. They described themselves as authoring "worldly sciences" that were "useful to the people of the world," and they provided extensive reflections on the systematics of knowledge. Epistemic, linguistic, and political concerns were significantly renegotiated in this moment as local context was turned into a virtue for the production of technical treatises. This article uses this moment to interrogate recent discussions of useful knowledge and vernacular science. Usefulness can mean different things at different times and vernacular sciences change according to their language. This article argues for a usage of both terms that is more attuned to historical particulars. A history of useful knowledge from a place that now appears under the double effacement of the non-modern and non-West offers an opportunity to think through central concepts of the history of science without relying on economic or utilitarian discourses. This paper presents one possible example of what a more global history of useful knowledge might look like.

有用知识的使用和本土科学语言:来自印度西南部的视角。
11世纪上半叶,印度西南部的一群学者做了一件新鲜事。他们开始用一种有时被称为新卡纳达语的语言系统地撰写关于日常生活的文本。当回顾早期的梵文文本,甚至翻译其中的一部分时,这些学者把他们的诗歌能力和个人经历作为中心,而不是先前的权威文本。他们将自己描述为“对世界人民有用”的“世俗科学”的作者,他们对知识的系统性提供了广泛的思考。认知、语言和政治方面的关注在这一时刻得到了重大的重新协商,因为当地的背景变成了技术论文生产的一种美德。本文利用这一时刻对最近关于有用知识和本土科学的讨论进行了质疑。有用性在不同的时期可能意味着不同的东西,而本土科学也会随着它们的语言而变化。本文主张这两个术语的用法更符合历史细节。一部来自一个地方的有用知识的历史,现在出现在非现代和非西方的双重湮没之下,它提供了一个机会,让我们在不依赖于经济或功利主义话语的情况下,思考科学史的核心概念。这篇论文提出了一个可能的例子,说明一个更全球化的有用知识历史可能是什么样子的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
History of Science
History of Science 综合性期刊-科学史与科学哲学
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: History of Science is peer reviewed journal devoted to the history of science, medicine and technology from earliest times to the present day. Articles discussing methodology, and reviews of the current state of knowledge and possibilities for future research, are especially welcome.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信