[An analysis of code-switching phenomenon in bimodal bilinguals (Libras and Portuguese).]

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Aline Nunes de Sousa, Ronice Müller de Quadros
{"title":"[An analysis of code-switching phenomenon in bimodal bilinguals (Libras and Portuguese).]","authors":"Aline Nunes de Sousa,&nbsp;Ronice Müller de Quadros","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>An interesting linguistic phenomenon that happens in the interaction among bilingual people is code-switching. In this paper, we are investigating code-switching among oral Brazilian Portuguese and Brazilian Sign Language - Libras, in a same enunciative chain, with the goal of identifying and analyzing the use of code-switching in the speech of a child and an adult (both hearing from deaf parents), interacting in an intermodal bilingual context, with deaf and hearing interlocutors. Code-switching in languages, in this case, occurs when a person stops to speak in Portuguese and he/she alternates to sign. This present research is a starting study, with qualitative analysis of data. Our corpus is composed of nine sections of interactions in Libras and oral Portuguese, recorded in video, part of the Bimodal Bilingual Development Project from UFSC. The data shows that adult and child's characteristics of code-switching seem to have similarities and differences. The adult seems to switch more worried about the course of the interaction. On the other hand, the child did not seem to use code-switching for specific pragmatic reasons. In regard to the switching extension, it is noted that both the child and the adult used more than one word sentences. The role of the interlocutors seems to be decisive in the interactions investigated here - especially for the adult, since the child is still acquiring awareness about the role of the interlocutor in an interaction.</p>","PeriodicalId":41536,"journal":{"name":"Revista Virtual de Estudos da Linguagem-ReVEL","volume":"10 19","pages":"329-346"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3874247/pdf/nihms447799.pdf","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Virtual de Estudos da Linguagem-ReVEL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

An interesting linguistic phenomenon that happens in the interaction among bilingual people is code-switching. In this paper, we are investigating code-switching among oral Brazilian Portuguese and Brazilian Sign Language - Libras, in a same enunciative chain, with the goal of identifying and analyzing the use of code-switching in the speech of a child and an adult (both hearing from deaf parents), interacting in an intermodal bilingual context, with deaf and hearing interlocutors. Code-switching in languages, in this case, occurs when a person stops to speak in Portuguese and he/she alternates to sign. This present research is a starting study, with qualitative analysis of data. Our corpus is composed of nine sections of interactions in Libras and oral Portuguese, recorded in video, part of the Bimodal Bilingual Development Project from UFSC. The data shows that adult and child's characteristics of code-switching seem to have similarities and differences. The adult seems to switch more worried about the course of the interaction. On the other hand, the child did not seem to use code-switching for specific pragmatic reasons. In regard to the switching extension, it is noted that both the child and the adult used more than one word sentences. The role of the interlocutors seems to be decisive in the interactions investigated here - especially for the adult, since the child is still acquiring awareness about the role of the interlocutor in an interaction.

双峰双语者(天秤座和葡萄牙语)语码转换现象分析
在双语者之间的互动中,语码转换是一个有趣的语言现象。在本文中,我们研究了口语巴西葡萄牙语和巴西手语天秤座在同一发音链中的语码转换,目的是识别和分析在多式联运双语环境中与聋人和听力正常的对话者互动的儿童和成人(都来自聋人父母)的语言中语码转换的使用。在这种情况下,语言中的代码转换发生在一个人停下来说葡萄牙语,然后他/她轮流做手势的时候。本研究是一项初步研究,对数据进行定性分析。我们的语料库由九个部分组成,包括天秤座语和葡萄牙语口语的互动,以视频形式录制,是UFSC双峰双语发展项目的一部分。数据表明,成人和儿童的语码转换特征似乎既有相似之处,也有不同之处。成年人似乎更担心互动的过程。另一方面,由于具体的语用原因,孩子似乎没有使用语码转换。关于切换扩展,值得注意的是,儿童和成人都使用了不止一个单词的句子。在这里调查的互动中,对话者的角色似乎是决定性的——尤其是对成年人来说,因为孩子仍然在获得对对话者在互动中的角色的意识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信