LANGUAGE- AND TALKER-DEPENDENT VARIATION IN GLOBAL FEATURES OF NATIVE AND NON-NATIVE SPEECH.

Ann R Bradlow, Lauren Ackerman, L Ann Burchfield, Lisa Hesterberg, Jenna Luque, Kelsey Mok
{"title":"LANGUAGE- AND TALKER-DEPENDENT VARIATION IN GLOBAL FEATURES OF NATIVE AND NON-NATIVE SPEECH.","authors":"Ann R Bradlow, Lauren Ackerman, L Ann Burchfield, Lisa Hesterberg, Jenna Luque, Kelsey Mok","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>We motivate and present a corpus of scripted and spontaneous speech in both the native and the non-native language of talkers from various language backgrounds. Using corpus recordings from 11 native English and 11 late Mandarin-English bilinguals we compared speech timing across native English, native Mandarin, and Mandarin-accented English. Findings showed similarities across native Mandarin and native English in speaking rate and in reduction of the number of acoustic relative to orthographic syllables. The two languages differed in silence-to-speech ratio and in the number of words between pauses, possibly reflecting phrase-level structural differences between English and Mandarin. Non-native English had a significantly slower speaking rate and lower rate of syllable reduction than both native English and native Mandarin. But, non-native English was similar to native English in terms of silence-to-speech ratio and was similar to native Mandarin in terms of words per pause. Finally, some talker-specificity in terms of (non)optimal speech timing appeared to transfer from native to non-native speech within the Mandarin-English bilinguals. These findings provide an empirical base for testing how language-dependent, structural features combine with general features of non-native speech production and with talker-dependent features in determining foreign-language speech production.</p>","PeriodicalId":74531,"journal":{"name":"Proceedings of the ... International Congress of Phonetic Sciences. International Congress of Phonetic Sciences","volume":" ","pages":"356-359"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3594809/pdf/nihms428934.pdf","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the ... International Congress of Phonetic Sciences. International Congress of Phonetic Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

We motivate and present a corpus of scripted and spontaneous speech in both the native and the non-native language of talkers from various language backgrounds. Using corpus recordings from 11 native English and 11 late Mandarin-English bilinguals we compared speech timing across native English, native Mandarin, and Mandarin-accented English. Findings showed similarities across native Mandarin and native English in speaking rate and in reduction of the number of acoustic relative to orthographic syllables. The two languages differed in silence-to-speech ratio and in the number of words between pauses, possibly reflecting phrase-level structural differences between English and Mandarin. Non-native English had a significantly slower speaking rate and lower rate of syllable reduction than both native English and native Mandarin. But, non-native English was similar to native English in terms of silence-to-speech ratio and was similar to native Mandarin in terms of words per pause. Finally, some talker-specificity in terms of (non)optimal speech timing appeared to transfer from native to non-native speech within the Mandarin-English bilinguals. These findings provide an empirical base for testing how language-dependent, structural features combine with general features of non-native speech production and with talker-dependent features in determining foreign-language speech production.

母语和非母语语音的总体特征随语言和说话者而异。
我们建立并展示了一个语料库,其中包含来自不同语言背景的说话者用母语和非母语发表的有脚本的和自发的语音。通过使用 11 位母语为英语和 11 位晚期普通话-英语双语者的语料库录音,我们比较了母语为英语、母语为普通话和普通话口音英语的说话时间。研究结果表明,母语普通话和母语英语在说话速度和相对于正字法音节数量的减少方面具有相似性。这两种语言在静音对语音比率和停顿之间的单词数方面存在差异,这可能反映了英语和普通话在短语层面的结构差异。与母语英语和母语普通话相比,非母语英语的语速明显较慢,音节减少率也较低。但是,非母语英语与母语英语的静音比相似,与母语普通话的每次停顿字数相似。最后,在(非)最佳说话时间方面,一些说话者的特异性似乎在普通话-英语双语者中从母语说话转移到了非母语说话。这些发现为检验语言依赖性结构特征如何与非母语语音生成的一般特征以及谈话者依赖性特征相结合,从而决定外语语音生成提供了经验基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信