Developing a manually annotated clinical document corpus to identify phenotypic information for inflammatory bowel disease.

Brett R South, Shuying Shen, Makoto Jones, Jennifer Garvin, Matthew H Samore, Wendy W Chapman, Adi V Gundlapalli
{"title":"Developing a manually annotated clinical document corpus to identify phenotypic information for inflammatory bowel disease.","authors":"Brett R South,&nbsp;Shuying Shen,&nbsp;Makoto Jones,&nbsp;Jennifer Garvin,&nbsp;Matthew H Samore,&nbsp;Wendy W Chapman,&nbsp;Adi V Gundlapalli","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Natural Language Processing (NLP) systems can be used for specific Information Extraction (IE) tasks such as extracting phenotypic data from the electronic medical record (EMR). These data are useful for translational research and are often found only in free text clinical notes. A key required step for IE is the manual annotation of clinical corpora and the creation of a reference standard for (1) training and validation tasks and (2) to focus and clarify NLP system requirements. These tasks are time consuming, expensive, and require considerable effort on the part of human reviewers.</p><p><strong>Methods: </strong>Using a set of clinical documents from the VA EMR for a particular use case of interest we identify specific challenges and present several opportunities for annotation tasks. We demonstrate specific methods using an open source annotation tool, a customized annotation schema, and a corpus of clinical documents for patients known to have a diagnosis of Inflammatory Bowel Disease (IBD). We report clinician annotator agreement at the document, concept, and concept attribute level. We estimate concept yield in terms of annotated concepts within specific note sections and document types.</p><p><strong>Results: </strong>Annotator agreement at the document level for documents that contained concepts of interest for IBD using estimated Kappa statistic (95% CI) was very high at 0.87 (0.82, 0.93). At the concept level, F-measure ranged from 0.61 to 0.83. However, agreement varied greatly at the specific concept attribute level. For this particular use case (IBD), clinical documents producing the highest concept yield per document included GI clinic notes and primary care notes. Within the various types of notes, the highest concept yield was in sections representing patient assessment and history of presenting illness. Ancillary service documents and family history and plan note sections produced the lowest concept yield.</p><p><strong>Conclusions: </strong>Challenges include defining and building appropriate annotation schemas, adequately training clinician annotators, and determining the appropriate level of information to be annotated. Opportunities include narrowing the focus of information extraction to use case specific note types and sections, especially in cases where NLP systems will be used to extract information from large repositories of electronic clinical note documents.</p>","PeriodicalId":89276,"journal":{"name":"Summit on translational bioinformatics","volume":"2009 ","pages":"1-32"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3041557/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Summit on translational bioinformatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Natural Language Processing (NLP) systems can be used for specific Information Extraction (IE) tasks such as extracting phenotypic data from the electronic medical record (EMR). These data are useful for translational research and are often found only in free text clinical notes. A key required step for IE is the manual annotation of clinical corpora and the creation of a reference standard for (1) training and validation tasks and (2) to focus and clarify NLP system requirements. These tasks are time consuming, expensive, and require considerable effort on the part of human reviewers.

Methods: Using a set of clinical documents from the VA EMR for a particular use case of interest we identify specific challenges and present several opportunities for annotation tasks. We demonstrate specific methods using an open source annotation tool, a customized annotation schema, and a corpus of clinical documents for patients known to have a diagnosis of Inflammatory Bowel Disease (IBD). We report clinician annotator agreement at the document, concept, and concept attribute level. We estimate concept yield in terms of annotated concepts within specific note sections and document types.

Results: Annotator agreement at the document level for documents that contained concepts of interest for IBD using estimated Kappa statistic (95% CI) was very high at 0.87 (0.82, 0.93). At the concept level, F-measure ranged from 0.61 to 0.83. However, agreement varied greatly at the specific concept attribute level. For this particular use case (IBD), clinical documents producing the highest concept yield per document included GI clinic notes and primary care notes. Within the various types of notes, the highest concept yield was in sections representing patient assessment and history of presenting illness. Ancillary service documents and family history and plan note sections produced the lowest concept yield.

Conclusions: Challenges include defining and building appropriate annotation schemas, adequately training clinician annotators, and determining the appropriate level of information to be annotated. Opportunities include narrowing the focus of information extraction to use case specific note types and sections, especially in cases where NLP systems will be used to extract information from large repositories of electronic clinical note documents.

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

开发一个手动注释的临床文档语料库,以识别炎症性肠病的表型信息。
背景:自然语言处理(NLP)系统可用于特定的信息提取(IE)任务,例如从电子病历(EMR)中提取表型数据。这些数据对转译研究很有用,通常只能在免费文本临床记录中找到。IE需要的一个关键步骤是手工标注临床语料库,并为(1)培训和验证任务以及(2)集中和澄清NLP系统需求创建参考标准。这些任务是耗时的、昂贵的,并且需要人工审阅者付出相当大的努力。方法:使用来自VA EMR的一组临床文档,用于感兴趣的特定用例,我们确定了特定的挑战,并为注释任务提供了几个机会。我们使用开源注释工具、自定义注释模式和已知诊断为炎症性肠病(IBD)患者的临床文档语料库演示了特定的方法。我们报告临床医师注释者在文档、概念和概念属性级别上的一致。我们根据特定注释部分和文档类型中的注释概念来估计概念产量。结果:使用估计Kappa统计量(95% CI),包含IBD感兴趣概念的文档在文档水平上的注释者一致性非常高,为0.87(0.82,0.93)。在概念水平上,F-measure的范围为0.61 ~ 0.83。然而,在具体概念属性层面上,一致性差异很大。对于这个特殊用例(IBD),每个文档产生最高概念产量的临床文档包括GI诊所记录和初级保健记录。在各种类型的笔记中,概念产量最高的是代表患者评估和患病史的部分。辅助服务文件、家族史和规划笔记部分的概念产量最低。结论:挑战包括定义和建立适当的注释模式,充分培训临床医生注释者,以及确定适当的注释信息级别。机会包括将信息提取的重点缩小到用例特定的笔记类型和部分,特别是在使用NLP系统从大型电子临床笔记文档存储库中提取信息的情况下。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信